Translation of "Wondered" in French

0.008 sec.

Examples of using "Wondered" in a sentence and their french translations:

They wondered.

Elles sont étonnées.

Have you ever wondered

Vous êtes-vous jamais demandé

And we wondered too

Et nous nous demandions aussi

I have often wondered.

Je me le suis souvent demandé.

So, I wondered, I thought back to my fir forests, and I wondered,

Et donc j'ai repensé à mes forêts de sapins, et je me suis demandé,

I wondered why such thing happened,

Pourquoi une telle situation est-elle possible ?

She wondered which door to open.

Elle se demandait quelle porte ouvrir ?

"What time is it?" he wondered.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

He wondered why she did that.

- Il se demanda pourquoi elle avait fait cela.
- Il s'est demandé pourquoi elle avait fait cela.

Tom wondered if it was true.

Tom s'est demandé si c'était vrai.

I wondered why Tom wasn't drinking.

Je me demandais pourquoi Tom ne buvait pas.

- She wondered how his lips would taste.
- She wondered what his lips would taste like.

Elle se demandait quel goût auraient ses lèvres.

We wondered if it affected witnesses, too.

Nous nous sommes demandés si ça avait aussi un impact sur les témoins.

He wondered why she did not come.

Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.

It is not to be wondered at.

Ce n'est pas étonnant.

I wondered if her story was true.

Je me suis demandé si son histoire était vraie.

I wondered why people stared at me.

Je me demandais pourquoi les gens me fixaient.

Tom wondered why Mary was so upset.

Tom se demandait pourquoi Mary était si énervée.

Tom wondered what he should do next.

Tom s'est demandé quoi faire ensuite.

Mary wondered if Tom really loved her.

Marie se demandait si Tom l'aimait vraiment.

Tom wondered why his wife left him.

Tom se demandait pourquoi sa femme l'avait quitté.

I always wondered what that noise was.

Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

Tom wondered when the meeting would start.

Tom se demandait quand la réunion commencerait.

Tom wondered where to hang his coat.

Tom se demandait où pendre son manteau.

People wondered why Sami spoke in Arabic.

Les gens se demandaient pourquoi Sami parlait en arabe.

Mary wondered if Tom would kiss her.

Mary se demanda si Tom allait l'embrasser.

Tom wondered what he was supposed say.

- Tom se demandait ce qu'il devait dire.
- Tom se demandait ce qu'il était supposé dire.

- He wondered to himself why his wife had left him.
- He wondered why his wife left him.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

And I wondered if around those bright dots

et je me demandais si, autour de ces points lumineux

She wondered where she had lost her purse.

Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main.

I wondered why she didn't have a boyfriend.

Je me demandais pourquoi elle n'avait pas d'ami.

I always wondered what was in your attic.

Je me suis toujours demandé ce qu'il y avait dans ton grenier.

Tom wondered why Mary had stayed in Boston.

Tom se demanda pourquoi Mary était restée à Boston.

She wondered what his lips would taste like.

Elle se demandait quel goût auraient ses lèvres.

I wondered what time the concert would begin.

Je me demandais à quelle heure pourrait commencer le concert.

Tom wondered if what Mary said was true.

Tom se demandait si ce que Mary disait était vrai.

She wondered at the sudden change of his mind.

Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.

I wondered if I could do such a thing.

Je me demandai si j'étais capable de faire une telle chose.

I wondered for a few minutes, then a few hours.

Je me suis posé quelques minutes puis, quelques heures.

She wondered where Sam was and what he was doing.

Elle s'est demandé où Sam était et ce qu'il faisait.

I've always wondered what it'd be like to have siblings.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

He wondered to himself why his wife had left him.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

Tom wondered if Mary was as nervous as he was.

Tom se demandait si Mary était aussi nerveuse que lui.

And I wondered, could there be more than defense signals moving?

Et je me suis demandé : cela pourrait-il être plus que des signaux d'alerte ?

I began to think about it and wondered, "What's going on?"

J'y pense et je me demande, « Qu'est-ce qu'il se passe ? »

He wondered what to do about the wallet he was holding.

Il se demandait quoi faire du portefeuille qu'il avait en main.

- I wondered at his perseverance.
- I was surprised by his perseverance.

Je fus surpris par sa persévérance.

Tom wondered how long it would take to finish the job.

Tom se demandait combien de temps il faudrait pour terminer le travail.

Have you ever wondered how many stars are in the sky?

T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ?

- It is not to be wondered at.
- This is no surprise.

Ce n'est pas étonnant.

We all wondered why she had dumped such a nice man.

Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.

I wondered how we could get it right again as a nation.

comment nous pouvions faire les choses bien en tant que nation.

Have you ever wondered what might've happened if Tom hadn't been here?

- T'es-tu déjà demandé ce qu'il aurait pu se passer si Tom n'avait pas été là ?
- Vous êtes-vous déjà demandé ce qu'il aurait pu se passer si Tom n'avait pas été là ?

So I wondered what would happen if we remove all those words

Je me suis demandé ce que ça donnerait si on retirait tous ces mots

Tom wondered whether he should let Mary go to Australia with John.

Tom se demanda s'il devrait laisser Marie aller en Australie avec Jean.

- I wondered why people were staring at me.
- I was curious to know why people had been staring at me.
- I wondered why people stared at me.

J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m'avaient regardé fixement.

But at first I wondered what the outside world was saying to him.

Mais au début, je me suis demandé ce que le monde extérieur lui disait.

He wondered how many times the sun would rise before his salary would.

Il se demanda combien de fois le soleil se lèverait avant que son salaire ne s'élève.

Tom wondered whether it would be hard to find a job in Boston.

Tom se demandait s'il serait difficile de trouver un travail à Boston.

Tom wondered when Mary had bought the milk that was in the refrigerator.

Tom se demanda quand Mary avait acheté le lait qui était dans le réfrigérateur.

Marie and Tom wondered if it had been a murder or a suicide.

Marie et Tom se demandèrent si c'était un meurtre ou un suicide.

Even Napoleon wondered if he was being too severe, to which Soult replied, “Those that

Même Napoléon se demandait s'il était trop sévère, ce à quoi Soult a répondu: «Ceux qui

Have you ever wondered if you are getting adequate nutrients from the food you eat?

Vous êtes-vous jamais demandé si les aliments que vous consommez vous fournissent les substances nutritives adéquates ?

Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.

Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.

Tom wondered what Mary would say if she knew he had spent the past week in Boston with Alice.

Tom se demanda ce que Mary penserait si elle savait qu'il avait passé la semaine passée à Boston avec Alice.

I wondered to hear her talking of death, when, to all appearance, she seemed as well as we had ever seen her.

J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.

Tom wondered if Mary would think that eight in the morning was too early for him to open a bottle of wine.

Tom se demanda si Mary penserait que huit heures du matin était trop tôt pour qu'il ouvre une bouteille de vin.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

Le tsar, les invités, les servants, et même le chat gris assis dans le coin étaient tous étonnés et ébahis par la belle Vasilissa.

- We all wondered why she had dumped such a nice man.
- We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.

- Nous nous demandions tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.
- Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.

- I've always wondered what it'd be like to have siblings.
- It was always interesting to me, how it is to have brothers and sisters.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.

Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.