Translation of "Teenage" in French

0.007 sec.

Examples of using "Teenage" in a sentence and their french translations:

To discuss teenage mental health.

sur la santé mentale des adolescents.

Teenage around-the-world pilot dies.

L'adolescent-pilote autour du monde est mort.

Teenage boys love playing video games.

Les adolescents de sexe masculin adorent jouer aux jeux vidéo.

But then I asked my teenage cousin,

mais quand j'ai demandé à ma cousine adolescente

I heard from a teenage girl in Florida

J'ai reçu des nouvelles d'une adolescente en Floride

I see a teenage couple at a bus stop

Je vois un couple d'adolescents à un arrêt de bus,

Which didn't happen often anymore during my tormented teenage years.

alors que ça ne m'arrivait plus beaucoup dans cette adolescence tourmentée.

This TV show tackles issues of teenage pregnancy and homosexuality.

Cette émission aborde les questions de la grossesse chez les adolescentes et de l'homosexualité.

To see that teenage girl who'd sent me all those emojis.

pour voir cette adolescente qui m'avait envoyé tous ces émoticônes.

May have the potential to change the already-vulnerable teenage brain

modifiait le cerveau déjà vulnérable des adolescents

We can look at teenage birth rate-- less than 1%.

La natalité chez les adolescentes, moins de 1 %.

I'm here today to offer you some insight into the world of teenage mental health:

Je suis ici pour offrir une perspective sur la santé mentale adolescente :

Fortunately standing by is the teenage Harald Hardrada, and Harald was very keen on poetry,

Heureusement à côté se trouve l'adolescent Harald Hardrada, et Harald était très friand de poésie,

Which fortunately is completed for him by a bystander… and the bystander is the teenage

Ce qui est heureusement complété pour lui par un spectateur… et le spectateur est l'adolescent

After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.