Translation of "Dies" in French

0.007 sec.

Examples of using "Dies" in a sentence and their french translations:

- Everyone dies.
- Everybody dies.

Tout le monde meurt.

- Nobody dies.
- No one dies.

Personne ne meurt.

- Everyone dies eventually.
- Everybody dies eventually.

Tout le monde meurt un jour.

Everyone dies.

Tout le monde meurt.

Tom dies.

Tom meurt.

- Nobody dies.
- No one dies.
- Nobody's dying.

Personne ne meurt.

Loved one dies,

Un être cher décède,

dies and decomposes,

meurt et se décompose.

* Music dies away. *

* La musique s'éteint. *

Everyone dies eventually.

Tout le monde meurt un jour.

Hope dies last.

L'espoir meurt en dernier.

Nobody dies without heirs.

Personne ne meurt sans héritiers.

The poet never dies.

Le poète ne meurt jamais.

And then the star dies.

et alors l'étoile meurt.

Another friend dies of addiction.

un ami meurt à cause d'une overdose.

* door opens. * * Music dies away. *

* la porte s'ouvre. * * La musique s'éteint. *

People say he never dies.

Les gens disent qu'il ne meurt jamais.

If you die, everyone dies.

Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.

Without an enemy, courage dies down.

Faute d'adversaire le courage s'étiole.

Everyone dies. I'll grow old too.

Tout le monde meurt. Moi aussi je vieillirai.

- Hope dies last.
- Hope springs eternal.

L'espoir meurt en dernier.

Teenage around-the-world pilot dies.

L'adolescent-pilote autour du monde est mort.

It's a pity when somebody dies.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

He that dies pays all debts.

Celui qui meurt s'acquittera de toutes ses dettes.

Someone you know, dies all at once.

quelqu'un que vous connaissez, meurt d'un seul coup.

How the animal dies in the end.

comment l'animal meurt à la fin.

If the wind dies down, we'll go.

Si le vent faiblit, nous irons.

Friendship is a love that never dies.

L'amitié est un amour qui ne meurt jamais.

The Guard dies, but it does not surrender!

La Garde meurt mais ne se rend pas !

I want to visit Cuba before Castro dies.

Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.

If someone who wanted to donate their organs dies

Si quelqu'un qui voulait faire don de ses organes décède

As a light goes out, so a man dies.

Lorsqu'une lumière s'éteint, alors un homme meurt.

A man's body dies, but his soul is immortal.

Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.

- All men must die.
- Everyone must die.
- Everybody dies.

Tout le monde meurt.

When a language dies, valuable knowledge disappears with it.

Quand une langue meurt, de précieuses connaissances disparaissent avec elle.

The genius dies one day. The legend is immortal.

Le génie meurt un jour. La légende est immortelle.

The interest in the real partner usually dies through porn.

L'intérêt pour le vrai partenaire meurt généralement à cause du porno.

He who wounds by the sword, dies by the sword.

Celui qui vit par l'épée périra par l'épée.

The main character dies at the end of the book.

Le personnage principal meurt à la fin du livre.

The miser doesn't do any good, except when he dies.

L’avare ne fait rien de bien que quand il meurt.

Just two years later Olaf's wife dies, leaving him grief-stricken.

Deux ans plus tard, la femme d'Olaf meurt, le laissant affligé.

It matters not how a man dies, but how he lives.

Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.

Example: "the will is void if the legatee dies before the testator"

Exemple : "le testament est caduc si le légataire meurt avant le testateur"

A thing is not necessarily true because a man dies for it.

Une chose n'est pas nécessairement vraie parce qu'un homme meurt pour elle.

It's actually the best cancer to get because hardly anybody dies from it.

est le meilleur cancer à avoir car presque personne n'en meurt.

Who is born, grows up, reaches its full development, then degrades and dies.

qui naît, grandit, atteint son plein développement, puis se dégrade et meurt ».

The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini".

La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».

And Thormod then composes a poem about his own wound, and dies without quite finishing

Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé

He dies on his feet still reciting the poem, but he doesn't complete the last line.

Il meurt debout en récitant toujours le poème, mais il ne termine pas la dernière ligne.

And he goes through the poem in a very complex metrical stanza, and he dies on his feet,

Et il parcourt le poème dans une strophe métrique très complexe, et il meurt debout,

Next, Rhipeus dies, the justest, but in vain, / the noblest soul of all the Trojan train. / Heaven deemed him otherwise.

Rhipée à ses côtés tombe égorgé de même, / Rhipée, hélas ! si juste et si chéri des siens ! / Mais le ciel le confond dans l'arrêt des troyens.

Actually it is blocking, but this time the woman dies again in a different area at the same time this time.

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

- He who lives by the sword shall die by the sword.
- He who wounds by the sword, dies by the sword.

Celui qui vit par l'épée périra par l'épée.

- He who lives by the sword will die by the sword.
- He who lives by the sword dies by the sword.

Celui qui vit par l'épée, périra par l'épée.

Every two seconds somewhere on Earth a child dies of starvation, while elsewhere there are abundant food resources going to waste.

Toutes les deux secondes, quelque part sur Terre, un enfant meurt de faim pendant qu'autre part d'abondantes ressources alimentaires sont gâchées.

Man is born without teeth, without hair and without illusions, and he dies in the same way, without hair, without teeth and without illusions.

L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.

He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.

Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir.