Translation of "Tank" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tank" in a sentence and their french translations:

Parachute, tank

Parachute, réservoir

The tank is empty.

La cuve est vide.

The tank is full.

Le réservoir est plein.

I found his burnt tank.

J'ai trouvé son char d'assaut, calciné.

Check out this giant tank.

Regardez ces immenses citernes.

I have a fish tank.

J'ai un aquarium.

The gas tank suddenly blew up.

Le réservoir de gaz a soudainement explosé.

I'm the one in the tank top.

C'est moi qui porte un débardeur.

The water tank teems with mosquito larvae.

Le réservoir d'eau grouille de larves de moustiques.

I'd like a full tank of regular unleaded.

Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.

- The tank is empty.
- The bin is empty.

- Le réservoir est vide.
- La citerne est vide.
- La cuve est vide.

The fuel tank in the car is full.

Le réservoir d'essence de la voiture est plein.

Don't forget to fill the tank with gasoline.

N'oublie pas de remplir le réservoir d'essence.

The tank has a capacity of fifty-gallons.

La cuve a une contenance de cinquante gallons.

He's wearing skinny jeans and a tank top.

- Il porte un jean moulant et un débardeur.
- Il porte un jean moulant et un marcel.
- Il est vêtu d'un jean moulant et d'un débardeur.
- Il est vêtu d'un jean moulant et d'un marcel.

We plumbed a propane tank to a Coleman stove,

On a soudé une bonbonne de propane à un four de camping

With a license plate, as with the tank crackers:

avec une plaque d'immatriculation, comme avec les craquelins de char: à

How many fish can you keep in your tank?

Combien de poissons peux-tu conserver dans ton réservoir ?

- What is a think tank?
- What is a think factory?

Qu'est un cercle de réflexion ?

I was actually moving the urchin from one tank to another

Je transférais l'oursin d'un réservoir à l'autre.

We go up and into this tank? Or into the scrap pile?

On escalade cette citerne ? Ou bien on explore ce tas de tôle ?

I can drive to Boston and back on one tank of gas.

Je peux rouler jusqu'à Boston et faire le retour avec un plein d'essence.

You ever see a dude with a muscle shirt, like a white tank,

Vous avez déjà vu un mec en t-shirt de muscu, genre débardeur blanc,

And shockingly, I learned to know that he was shot by a Syrian tank,

J'ai appris, avec choc, qu'il avait été abattu par un char d'assaut syrien,

Having a scuba tank in a thick kelp forest is not optimal for me.

Nager avec une bouteille me gênerait dans une forêt de kelp aussi dense.