Translation of "Giant" in French

0.013 sec.

Examples of using "Giant" in a sentence and their french translations:

The Giant said.

cria le Géant.

A giant centipede.

Un mille-pattes géant.

The giant awoke!

Le géant s'est réveillé !

A giant planet migration

une migration de planètes géantes,

A giant hairy scorpion.

Un scorpion velu du désert.

I am a giant!

Je suis un géant !

Tom is a giant.

Tom est un géant.

A giant creature with attitude.

une créature géante avec du caractère.

Check out this giant tank.

Regardez ces immenses citernes.

Here's the giant Australian cuttlefish.

Voici la seiche géante d'Australie.

giant wave hits and pulls

la vague géante frappe et tire

Giant snails have invaded Florida.

La Floride est envahie par des escargots géants.

Jupiter is a giant planet.

Jupiter est une planète géante.

It turns out that giant clams have a giant impact on coral reefs.

Il s'avère qu'ils ont un impact immense sur les récifs coralliens.

And even about the Giant himself.

et au sujet du Géant lui-même.

Yes world is a giant magnet

oui le monde est un aimant géant

Photo session with the giant bird.

Séance photo avec l'oiseau géant.

Giant pandas live only in China.

Les pandas géants vivent seulement en Chine.

I live in a giant bucket.

- Je vis dans un seau géant.
- Je vis dans un gigantesque seau.

A giant wave flooded the canoe.

Une vague géante inonda le canoë.

The children made a giant snowman.

Les enfants érigèrent un bonhomme de neige colossal.

We had beaten a football giant.

On avait battu un géant du foot.

And she saw this giant goofy face

Et elle a vu cette immense tête loufoque

The giant was not loved by anybody.

Le géant n'était aimé de personne.

This giant table occupies the entire room.

Cette immense table occupe toute la pièce.

Nancy had never seen a giant panda.

Nancy n'avait jamais vu de panda géant.

I've never seen such a giant watermelon!

Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme !

Have bolstered this hypothesis of giant planets migrating.

ont soutenu cette hypothèse de la migration de planètes géantes.

And the giant solar panels on the roof,

à des panneaux solaires géants

And stars are giant balls of hydrogen gas.

et les étoiles sont des boules géantes d'hydrogène gazeux.

A giant rocket, more than 300 feet tall,

une fusée géante de presque 100 mètres de haut,

The giant impact theory was still in trouble,

La théorie de l'impact géant était encore menacée

We discovered that many giant impacts make synestias,

Nous avons découvert que beaucoup d'impacts géants forment des synesties

"Why should people care about conserving giant clams?" --

« Pourquoi les gens devraient veiller à leur conservation ? »

Take a look at that giant country Germany

jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

Anyway, Mario can look at the giant longer.

Quoi qu'il en soit, Mario peut regarder le géant plus longtemps.

Nancy had never seen a giant panda before.

Nancy n'avait jamais vu de panda géant.

On the outside, it's like a giant inflatable bag

De l'extérieur, on dirait un grand ballon gonflable

And I read slowly to remember the Selfish Giant,

Je lis lentement pour me souvenir que le Géant égoïste

Either there is a giant called Microsoft and Apple

Soit il y a un géant appelé Microsoft et Apple

But he was facing the giant called Microsoft again

Mais il faisait de nouveau face au géant appelé Microsoft

That the giant planets Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune formed

que les planètes géantes Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune ont formée

They realized that there must be a distant, giant planet

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

So we were trying to rescue the giant impact theory.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

South Pacific legends once described giant clams as man-eaters

Les légendes du Pacifique Sud décrivaient ces mollusques comme des mangeurs d'hommes

So when giant clams start to disappear from coral reefs,

Alors quand ils commencent à disparaître,

When it got to work, Microsoft was again world giant

Quand il a commencé à fonctionner, Microsoft était à nouveau le géant mondial

Davout’s giant corps was the  spear-tip of Napoleon’s invasion.

Le corps géant de Davout était la pointe de lance de l'invasion de Napoléon.

The giant plane screamed down in an almost vertical dive.

L'avion géant se mit à plonger presque verticalement.

There will be a giant crop of corn this year.

Cette année, il y aura une énorme récolte de maïs.

- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
- This is one small step for a man, one giant leap for mankind.

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

That hundreds and hundreds of giant megalithic pillars still lie buried,

des centaines et des centaines de piliers mégalithiques géants sont encore enfouis,

Now the truth is, I'm trying to wake up this giant,

En vérité, j'essaie de réveiller ce géant

Yes the body of water means giant wave but technically different

oui le plan d'eau signifie vague géante mais techniquement différent

Technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

techniquement, il peut mesurer au maximum 500 mètres de longueur de vague géante

‘That’s one small step for man, one giant leap for mankind’

«C'est un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité»

In such a giant airplane, however, you can also expect to

Dans un avion aussi géant, cependant, vous pouvez également vous attendre à

We estimate that there are several fossils in these giant rocks.

On estime qu'il y a plusieurs fossiles dans ces roches géantes.

That's one small step for man, one giant leap for mankind.

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

And the giant fluffy face that she had fallen in love with

Et la tête géante et poilue avec laquelle elle était tombée amoureuse

In Japan, it inspired the legend of a giant centipede called Ōmukade.

Au Japon, elle a inspiré la légende du centipède géant, Ōmukade.

A giant squirrel swallows dozens of tiny fig seeds with every mouthful.

Un écureuil géant avale des dizaines de graines de figuier à chaque bouchée.

There was no giant out there without perhaps a simple Achilles heel.

Il n'y a pas de géant sans talon d'Achille.

Founded by two PhD students, this company is now a world giant.

Fondée par deux doctorants, cette entreprise est aujourd'hui un géant mondial.

This is like a giant underwater brain operating over millions of years.

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

Even if I were a dwarf, I would still be a giant.

Même si j'étais un nain, je serais quand même géant.

The sun will become a red giant in about 5 billion years.

Le soleil deviendra une géante rouge dans à peu près cinq milliards d'années.

The author Oscar Wilde wrote the story of "The Selfish Giant" in 1888.

Oscar Wilde a écrit le conte du Géant égoïste en 1888.

I had this giant poster of an alligator hanging on my bedroom wall.

J'avais ce poster géant d'alligator sur le mur de ma chambre.

But in the giant wave we know, if the wavelength is 20 meters

mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres

Let's look at the technical differences between the giant wave and the tsunami

Regardons les différences techniques entre la vague géante et le tsunami

He was a helpful person. We learned this situation from another Yeşilçam giant

c'était une personne serviable. Nous avons appris cette situation d'un autre géant de Yeşilçam

Into a giant open-backed square, and advanced into a hail of fire.

en une place géante à dos ouvert et s'avança dans une grêle de feu.

There were scientists that wanted to reject the whole idea of the giant impact.

certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

But now Mario wants to get on the giant plane. He is allowed to!

Mais maintenant, Mario veut monter dans l'avion géant. Il est autorisé à!

The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.

Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.

An enormous space station orbiting around Jupiter overlooked the rainbow stripes of the gas giant.

Une énorme station spatiale en orbite autour de Jupiter survolait les bandes arc-en-ciel de la géante gazeuse.

After Suleiman the Magnificent conquered Hungary, he brought two giant oil lamps from a church there.

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Bödvar Bjarki, he looks like fairy-tale, but just the same, the giant halls at Ledreborg,

Bödvar Bjarki, il ressemble à un conte de fées, mais tout de même, les salles géantes de Ledreborg,

What is the use of making a giant pile of sentences, if nobody translates them later?

A quoi sert de faire une pile géante de phrases, si personne ne les traduit plus tard ?

The first footage of a giant squid was captured in 2012 off the coast of Japan.

Les premières images d'un calmar géant ont été prises en 2012 au large des côtes japonaises.

Apple, the computer giant, announced today that Safari’s latest version will no longer track user browsing.

Apple, le géant de l’informatique, a annoncé aujourd’hui que la dernière version de Safari ne suivra plus les activités de navigation Web des utilisateurs.

The Apollo program was back on track, and its next step would truly be a giant leap.

Le programme Apollo était de retour sur les rails, et sa prochaine étape serait vraiment un pas de géant.

I swear to God, if one more person here says "giant robot", you're all as good as dead.

Je le jure devant Dieu, si quelqu'un de plus ici dit "robot géant", vous êtes tous aussi bien que mort.