Translation of "Reflect" in French

0.005 sec.

Examples of using "Reflect" in a sentence and their french translations:

So they reflect light differently.

donc renvoient différemment la lumière.

She could reflect her impressions.

Elle pouvait refléter ses impressions.

Your declarations reflect your intolerance.

Vos déclarations reflètent votre intolérance.

Children reflect the family atmosphere.

Les enfants reflètent l'atmosphère familiale.

In retrospect, when you reflect again,

Rétrospectivement, quand vous réfléchissez à nouveau,

Reflect on what you have done.

Réfléchis à ce que tu as fait.

We must reflect on our failure.

- Nous devons nous pencher sur nos échecs.
- Il faut que nous nous penchions sur nos échecs.
- Nous devons nous interroger sur notre échec.
- Il nous faut nous interroger sur notre échec.

Today, those who reflect about another world,

Aujourd'hui, ceux qui réfléchissent à un autre monde

Art helps us reflect on our world

L'art nous pousse à réfléchir à notre monde

To reflect our best hopes and aspirations.

pour refléter nos meilleurs espoirs et aspirations.

Neither Jesus nor that period reflect much

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

We should all reflect on this point.

Nous devrions tous y réfléchir.

We have a dispassionate system that can't reflect,

Nous avons un système impartial qui ne peut pas réfléchir,

And so, if we reflect about these questions,

Et donc, si nous réfléchissons à ces questions,

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

Your eyes reflect the echo of my voice.

Tes yeux reflètent l'écho de ma voix.

When I get to my journal, I usually reflect,

Quand j'écris dans mon journal intime, je réfléchis généralement,

This will all reflect and keep me pretty warm.

ça va renvoyer la chaleur et me garder bien au chaud.

And as I started to reflect on my own work,

Quand j'ai commencé à réfléchir à mon propre travail,

The manners and customs of a country reflect its culture.

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.

Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.

And what you see in the short term does not reflect learning,

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

And they reflect the sky of London, that is never the same.

et reflètent le ciel de Londres, qui n'est jamais le même.

Is our ability to evolve, adapt, to self-reflect and criticise our actions

est notre capacité à évoluer, s'adapter, réfléchir et critiquer nos actions

This is a very powerful message, and we need to reflect upon it.

Ceci est un message très fort, et nous devons méditer là-dessus.

Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.

While most of us are significantly better off financially than our parents and grandparents, happiness levels haven't changed to reflect that.

Bien que la majorité d'entre nous soit plus aisée que nos parents ou grand-parents, notre degré de bonheur n'a pas changé pour refléter cette situation.

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

“When you see a good person, think of becoming like her/him. When you see someone not so good, reflect on your own weak points,” said Confucius.

« Si tu rencontres un homme de valeur, cherche à lui ressembler. Si tu rencontres un homme médiocre, cherche ses défauts en toi-même », a dit Confucius.

This is what I believe: that all of us can be co-workers with God. And our leadership, and our governments, and this United Nations should reflect this irreducible truth.

C'est ce que je crois: que nous tous pouvons être des collègues de Dieu. Et nos dirigeants, nos gouvernements, ainsi que ces Nations Unies devraient refléter cette irréductible vérité.