Translation of "Pine" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pine" in a sentence and their french translations:

Pine nuts!

Des pignons de pin !

The Ponderosa pine.

je choisirais le pin ponderosa.

That's a pine.

C'est un pin.

I planted a pine tree.

J'ai planté un pin.

He will plant a pine tree.

Il plantera un sapin.

We have tree species like the pine,

Nous avons des espèces d'arbres comme le pin,

Douglas fir, spruce, pine, larch and oak.

Douglas taxifolié, d'épinette, de pin, de mélèze et de chêne.

A pine cone fell on Tom's head.

Une pomme de pin est tombée sur la tête de Tom.

I like the smell of pine trees.

J'aime l'odeur des pins.

Such as the Corsican black pine or Lebanon cedar.

comme le pin noir de Corse ou le cèdre du Liban.

Tall pine trees make a ring around the lake.

Des pins élevés font un cercle autour du lac.

You've got that beautiful smell of pine to sleep with.

on a une bonne odeur de pin pour dormir.

Last year a pine tree could be green, have a

L'année dernière, un pin pouvait être vert, avoir une

Beekeeper Stefanie Ludewig spreads smoke from pine cones and wood.

L'apiculteur Stefanie Ludewig répand la fumée des pommes de pin et du bois.

The fir, the spruce and the pine are all conifers.

Le sapin, l'épicéa et le pin font partie des conifères.

So imagine a landscape filled with all pine trees and ferns.

Imaginez un paysage composé uniquement de pins et de fougères.

Squirrels with find these little pine nuts in the fir tree.

Les écureuils trouvent ces pignons de pin dans les sapins.

At this time of year, they usually feed on pine needles.

En général, en cette saison, ils se nourrissent d'aiguilles de pin.

Oak, beech and, above all, pine trees stand on 30,000 hectares.

Chênes, hêtres et surtout pins s'étendent sur 30 000 hectares.

So if I was a Ponderosa pine and I had an ego

Si j'étais le pin ponderosa et que j'avais un moi

In the pine forests of Scandinavia, there's a creature with almost supernatural powers.

Dans les pinèdes de Scandinavie existe une créature aux pouvoirs quasi-surnaturels.

Spread it on slices of toast and sprinkle some pine nuts on top.

Tartine-le sur des tranches de pain grillé et saupoudre de pignons de pin.

There used to be a big pine tree in front of my house.

Auparavant il y avait un grand pin devant ma maison.

In our Mediterranean forest, there are lots of trees: oak, pine, willow, ash, elm, etc..

Dans notre forêt méditerranéenne, il y a beaucoup d'arbres: chêne, sapin, saule, frêne, orme, etc.

In the Mediterranean forests, we have many kinds of trees: oak, pine, willow, ash, elm, and others.

Dans notre forêt méditerranéenne, il y a beaucoup de variétés d'arbres : chênes, pins, saules, frênes, ormes et autres.

It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.

C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur.

"And deep within the sides of pine / and caverns of the womb by stealth enclose / armed men, a chosen band, drawn as the lots dispose."

" On le croit. Cependant, en ses flancs ténébreux / ils cachent des guerriers, et de ses antres sombres / une élite intrépide ose habiter les ombres. "

"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"

« Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? » « Non, je l'ignore », répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : « Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ? » « Hum, on dirait un Cephalotaxus », dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : « Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ? »