Translation of "Obstacles" in French

0.009 sec.

Examples of using "Obstacles" in a sentence and their french translations:

He faces many obstacles.

Il fait face à de nombreux obstacles.

He encountered unexpected obstacles.

Il rencontra des obstacles imprévus.

He has overcome many obstacles.

Il a surmonté de nombreux obstacles.

The ancestors overcame many obstacles.

Les pionniers ont surmonté une série d'obstacles.

I see obstacles as challenges.

Je considère les obstacles comme un défi.

Mapping the terrain, identifying potential obstacles,

cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

Tom overcame all obstacles and difficulties.

Tom a surmonté tous les obstacles et toutes les difficultés.

The road was full of obstacles.

Le parcours a été semé d’embûches.

We pushed ahead despite the obstacles.

Nous progressions malgré les obstacles.

He surmounted the obstacles with great effort.

Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.

The pioneers overcame a set of obstacles.

Les pionniers ont surmonté un ensemble d'obstacles.

The pioneers have overcome a series of obstacles.

Les pionniers ont surmonté une série d'obstacles.

He had to overcome a lot of obstacles.

Il a dû surmonter de nombreux obstacles.

Or other obstacles that could be dangerous for planes.

ou d'autres obstacles qui pourraient être dangereux pour les avions.

- He met an unexpected obstacle.
- He encountered unexpected obstacles.

- Il a rencontré des obstacles imprévus.
- Il rencontra des obstacles imprévus.

- He overcame many difficulties.
- He has overcome many obstacles.

Il a surmonté de nombreux obstacles.

The ways in the terminal are long, many stairs, obstacles.

Les voies dans le terminal sont longues, de nombreux escaliers, des obstacles.

- He is confronted by many difficulties.
- He faces many obstacles.

Il fait face à de nombreux obstacles.

And blockades of reasons why you can't or make obstacles out of disabilities,

de trouver des raisons, de se mettre des barrières en raison de son handicap.

The trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

le parcours qui nous attend sera semé d'embûches, qui nécessiteront des choix difficiles.

But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

Were held up, as the Austrians floated obstacles  downriver to smash the fragile bridges.

été retenus, alors que les Autrichiens faisaient flotter des obstacles en aval pour briser les ponts fragiles.

The world is what it has to be for an active being, full of obstacles.

Le monde est ce qu'il doit être pour un être actif, plein d'obstacles.

My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced.

Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.

- Don't look for the way, just remove the obstacles.
- Don't look for how to do it, find out how not to prevent yourself.

Ne cherche pas comment faire, trouve comment ne pas t'empêcher.