Translation of "Launching" in French

0.003 sec.

Examples of using "Launching" in a sentence and their french translations:

Are launching a new global initiative.

lancent une nouvelle initiative mondiale.

They're launching a new production line.

Ils sont en train de lancer une nouvelle chaîne de production.

As well as a launching helium balloons

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

Before launching this tool, and they said that

avant de lancer l'outil,

The rockets were fired from a launching pad.

- Les fusées ont été lancées depuis une rampe de lancement.
- Les fusées ont été mises à feu sur une rampe de lancement.

- You're launching a product, what should you do?

- Vous lancez un produit, que devez-vous faire?

So when it came to launching our online magazine,

Alors avec Camille, quand il a fallu relancer un magazine sur Internet,

Those are high school students launching their own satellite.

Ces lycéens lancent leur propre satellite.

The first mistake that they make is launching the product.

La première erreur qu'ils ont make lance le produit.

Are launching a product or a service and they're saying,

lancent un produit ou un service et ils disent,

But Sebastian replied by launching a cavalry attack of his own.

Mais Sebastian rétorque en lançant sa propre attaque de cavalerie.

In response, it begins launching increasingly spectacular terror attacks abroad: Kuwait

Pour riposter, il commence à lancer des attaques terroristes de plus en plus spectaculaires à l'étranger :

For launching something that will fit on the tip of my finger.

pour lancer quelque chose qui tient sur le bout de mon doigt.

Von Braun wanted to solve this problem by launching the spacecraft in pieces aboard

Von Braun voulait résoudre ce problème en lançant le vaisseau spatial en morceaux à bord de

Suddenly one of Asia’s only surviving great apes began launching branches at Scourfield and his guide.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.