Translation of "Latter" in French

0.009 sec.

Examples of using "Latter" in a sentence and their french translations:

Of the latter in time of war.

de cette dernière en temps de guerre.

That the latter could have constituted territorial communities in

que ces derniers ont pu constituer ainsi qu'aux collectivités à assise territoriale dans

Of the two stories, the latter story is better.

Des deux histoires, la seconde est la meilleure.

The latter half of the drama was a little dull.

- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.

He lived quietly in the latter years of his life.

Il vécut tranquillement les dernières années de sa vie.

The former is inferior to the latter in some respect.

Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects.

Of these two opinions, I prefer the latter to the former.

De ces deux opinions, je préfère la deuxième à la première.

We are living in the latter half of the twentieth century.

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.

The latter is required to fully reimburse the costs of this repair).

Ce dernier est tenu de rembourser intégralement les frais de cette réparation).

Out of the two designs, I prefer the former to the latter.

Des deux réalisations, je préfère la première à la seconde.

Faced with deciding to respond scientifically or emotionally, I'd prefer the latter.

Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière.

Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.

Santé vaut mieux que richesse, des deux ce dernier est celui qui rapporte le moins.

The latter stages, as Napoleon completed  the destruction of the Allied left wing.

les dernières étapes, alors que Napoléon acheva la destruction de l'aile gauche alliée.

(example: repair a leak in a neighbor's house while the latter is absent.

(exemple : réparer une fuite chez un voisin alors que celui-ci est absent.

The link between human beings subjected to sovereignty of the state and the latter

Le lien entre les êtres humains soumis à la souveraineté de l’État et ce dernier

You saw it point by point the many illegalities which the latter may, on occasion

Vous l’avez vu point par point les nombreuses illégalités dont celui-ci peut, à l’occasion

Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.

Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.

Subscriber or insured is required to declare the risk to the insurer, so that the latter

Le souscripteur ou l'assuré est tenu de déclarer le risque à l'assureur, pour que ce dernier

2) State: which deals with the formation of the latter and civil laws (or positive law);

2) De l'État : qui traite de la formation de ce dernier et des lois civiles (ou droit positif);

I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.

Je préfère le nô au kabuki, car le premier me semble plus élégant que le dernier.

In such a company, only the manager known to third parties, the latter acts in his name

Dans une telle société, seul le gérant est connu de tiers, celui-ci agit en son nom

I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.

Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.

La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première.

- The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.
- Both the French and the English like to drink, but while the latter prefer beer, the former have a weakness for red wine.

Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux-ci préfèrent la bière tandis que ceux-là ont un faible pour le vin rouge.

The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.

Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux-ci préfèrent la bière tandis que ceux-là ont un faible pour le vin rouge.

A ronin may not have the status of a daimyo, but he has the freedom that the latter may never have.

Un ronin ne jouit peut-être pas du statut d'un daimyo, mais il jouit de la liberté que ce dernier n'a peut-être jamais.

The insurer who pays the indemnity to the victim subrogates the latter in all his rights against the insured and is entitled to reimbursement.

L'assureur qui paye l'indemnité a la victime subroge celle-ci dans tous ses droits contre l'assuré et a droit au remboursement.

In France they say either "(téléphone) mobile" or "portable", but the latter is ambiguous, because you often cannot tell whether it refers to a telephone, a computer, or another portable device.

En France on dit soit « (téléphone) mobile » soit « portable » mais ce dernier est ambigu car on ne sait souvent pas s'il s'agit d'un téléphone, d'un ordinateur ou un autre appareil portable.

By freeing thought from its object, Descartes made it possible to view the latter in strictly mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.

En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.

"Give me your head to eat it and I promise you a big bag of oats," said the lion to the donkey. The latter laughed out loud and replied: "And then who is going to eat the oats?"

« Donne-moi ta tête à manger et je te promets un grand sac d'avoine », dit le lion à l'âne. Ce dernier rit aux éclats et lui répondit : « Et après, qui c'est qui va manger l'avoine ? »

Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.

Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.

There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.

Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.