Examples of using "Latter" in a sentence and their french translations:
de cette dernière en temps de guerre.
que ces derniers ont pu constituer ainsi qu'aux collectivités à assise territoriale dans
Des deux histoires, la seconde est la meilleure.
- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.
Il vécut tranquillement les dernières années de sa vie.
Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects.
De ces deux opinions, je préfère la deuxième à la première.
Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Ce dernier est tenu de rembourser intégralement les frais de cette réparation).
Des deux réalisations, je préfère la première à la seconde.
Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière.
Santé vaut mieux que richesse, des deux ce dernier est celui qui rapporte le moins.
les dernières étapes, alors que Napoléon acheva la destruction de l'aile gauche alliée.
(exemple : réparer une fuite chez un voisin alors que celui-ci est absent.
Le lien entre les êtres humains soumis à la souveraineté de l’État et ce dernier
Vous l’avez vu point par point les nombreuses illégalités dont celui-ci peut, à l’occasion
Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Le souscripteur ou l'assuré est tenu de déclarer le risque à l'assureur, pour que ce dernier
2) De l'État : qui traite de la formation de ce dernier et des lois civiles (ou droit positif);
Je préfère le nô au kabuki, car le premier me semble plus élégant que le dernier.
Dans une telle société, seul le gérant est connu de tiers, celui-ci agit en son nom
Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.
La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première.
Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux-ci préfèrent la bière tandis que ceux-là ont un faible pour le vin rouge.
Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux-ci préfèrent la bière tandis que ceux-là ont un faible pour le vin rouge.
Un ronin ne jouit peut-être pas du statut d'un daimyo, mais il jouit de la liberté que ce dernier n'a peut-être jamais.
L'assureur qui paye l'indemnité a la victime subroge celle-ci dans tous ses droits contre l'assuré et a droit au remboursement.
En France on dit soit « (téléphone) mobile » soit « portable » mais ce dernier est ambigu car on ne sait souvent pas s'il s'agit d'un téléphone, d'un ordinateur ou un autre appareil portable.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
« Donne-moi ta tête à manger et je te promets un grand sac d'avoine », dit le lion à l'âne. Ce dernier rit aux éclats et lui répondit : « Et après, qui c'est qui va manger l'avoine ? »
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.