Translation of "Gazed" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gazed" in a sentence and their french translations:

He gazed into her eyes.

Il la regarda dans les yeux.

She gazed with wide eyes.

Elle contemplait, les yeux grand ouverts.

Mary gazed at George in admiration.

Marie regarda George, admirative.

I stopped and gazed at them.

Je me suis arrêté et les ai fixés du regard.

I gazed at him in amazement.

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

I gazed at the sea for hours.

J'ai contemplé la mer pendant des heures.

At night, she gazed at the moon.

La nuit, elle regardait la lune.

She gazed at me for a long time.

Elle m'a regardé fixement pendant longtemps.

- He gazed at me.
- He glanced at me.

Il me jeta un regard.

He held his breath as he gazed at her.

Il retint son souffle tandis qu'il la fixait.

The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.

Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.

He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.

Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté.

The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess.

Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse.

For while, the queen awaiting, round he gazed, / and marvelled at he happy town, and scanned / the rival labours of each craftman's hand, / behold, Troy's battles on the walls appear, / the war, since noised through many a distant land, / there Priam and th' Atridae twain, and here / Achilles, fierce to both, still ruthless and severe.

Tandis que dans le temple, empressé de tout voir, / en attendant la reine, il admire en silence / la pompe de ces lieux et leur magnificence, / il voit représentés tous ces fameux revers, / ces combats dont le bruit a rempli l'univers, / ce fier Agamemnon, ce Priam si sensible, / et ce fils de Pélée à tous les deux terrible.