Translation of "Downhill" in French

0.004 sec.

Examples of using "Downhill" in a sentence and their french translations:

It's all downhill from here.

- Ça ne fait que descendre, à partir d'ici.
- Ça ne va qu'en empirant, à partir d'ici.

But from 2006 things are going downhill rapidly.

Mais à partir de 2006, les choses se dégradent rapidement.

His health has been going downhill since his accident.

Depuis cet accident sa santé n'a fait que se dégrader.

The path that water would take on its quest to flow downhill,

en suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

- After the rain, fair weather.
- There is a downhill after every uphill.

Après la pluie, le beau temps.

- After a storm comes a calm.
- There is a downhill after every uphill.

À travers l'adversité vers les étoiles.

Oh, downhill! What a blessing that I'm allowed to experience this in my life!

Oh, en descente! Quelle bénédiction d'avoir le droit de vivre cela dans ma vie!

A second look may be flattering; after that, things go downhill: first to staring, then to ogling, finally to frankly leering.

Un second coup d'œil peut être flatteur mais après, ça se dégrade : d'abord en fixation, puis en œillade, et enfin carrément en lorgnement.