Translation of "Path" in French

0.016 sec.

Examples of using "Path" in a sentence and their french translations:

- A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path.
- There is no path to happiness. Happiness is the path.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Just a path.

Seulement une piste.

Follow your path.

Suis ton chemin.

Like Return Path.

comme chemin de retour.

There is no path to peace. Peace is the path.

Il n'y a pas de chemin vers la paix. La paix est le chemin.

There is no path to happiness. Happiness is the path.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path.

Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

The path is broken.

Le chemin est effondré.

The path is direct.

- Le chemin est direct.
- C'est le chemin qui est direct.

The path was narrow.

Le chemin était étroit.

- The path ran along the river.
- The path led along the river.

Le chemin menait le long de la rivière.

Is this the right path?

Est-ce que c'est le bon chemin ?

It's just a foot path.

C'est juste un sentier pédestre.

Patrick's path leads to Eiserlohs.

Le chemin de Patrick mène à Eiserlohs.

Show us the straight path.

- Montre-nous le droit chemin.
- Montrez-nous le droit chemin.

The path is the goal.

Le chemin est le but.

You're on a good path.

Tu es sur la bonne voie.

Life is a long path.

La vie est un long chemin.

He'll follow his own path.

Il suivra son chemin.

I walked on the path.

J'ai marché sur le chemin.

- Let's look at the path that you've walked so far.
- Consider the path.

Considérons le chemin que tu as parcouru jusqu'à date.

- It's not a road, but a path.
- It isn't a road, but a path.

Ce n'est pas une route, mais un sentier.

Was a long, tough, rugged path,

a été un parcours long, difficile, accidenté,

That carves out AI's evolutionary path.

qui construit l'évolution de l'IA.

But today, their path is blocked.

Mais aujourd'hui, leur chemin est bloqué.

So what's our best path forward?

Quel chemin est le meilleur ?

A path and not buried deep.

un chemin et non enterré profondément.

So a relatively narrow, steep path.

donc un chemin relativement étroit et escarpé.

That's why we chose this path.

C'est pourquoi nous avons choisi cette voie.

He cleared the path of snow.

Il dégagea la neige du chemin.

The path is bordered with hedges.

Le chemin est limité par des haies.

They walked along a narrow path.

Ils ont marché le long d'un chemin étroit.

No flowery path guides to glory.

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

A fallen tree blocked the path.

Un arbre abattu bloquait le chemin.

There is no path through fire.

Il n'y a pas de chemin à travers le feu.

The path winds through the woods.

- Le chemin serpente à travers la forêt.
- Le sentier serpente dans les bois.

Lead us on the right path.

Guide-nous sur le droit chemin.

You're on the path of success.

Tu es sur le chemin de la réussite.

The path ascends steeply from there.

Le sentier, à partir de là, grimpe abruptement.

The path winds along the road.

Le chemin serpente le long de la route.

The path forks at this point.

- Le chemin bifurque à ce lieu.
- Le chemin bifurque à cet endroit.

- The garden is railed off from the path.
- A fence separates the garden from the path.
- The garden is separated from the path by a fence.

Le jardin est séparé du chemin par une clôture.

And so the traveler shared his path,

Et ainsi le voyageur partagea son chemin,

So in order to continue your path,

Donc afin de poursuivre votre chemin,

To copy the path from someone else.

pour que l'on copie le chemin de quelqu'un d'autre.

Another thunderstorm, right on their flight path.

Un autre orage, juste sur leur trajectoire de vol.

Especially young people, for whom the path

particulier les jeunes, pour qui le chemin

Then the scientists could trace its path,

Ensuite, les scientifiques pourraient tracer son chemin,

# and your path is free to walk. #

# and your path is free to walk. #

There is a path through the wood.

Il y a un sentier qui passe à travers le bois.

It's not a road, but a path.

Ce n'est pas une route, mais un sentier.

The path zigzagged up the steep slope.

Le chemin zigzaguait le long de la pente raide.

There is a path through the fields.

Il y a un chemin à travers les champs.

There's a secret path on the left.

- Il y a un passage secret à gauche.
- Il y a un passage secret sur la gauche.

You have to choose your own path.

Il te faut choisir ta propre voie.

I think we're on the right path.

Je pense que nous sommes sur la bonne voie.

Keep going! You're on the right path.

Continue ! Tu es sur le bon chemin.

He's leading you up the garden path.

Il te mène en bateau.

This is the best path to pursue.

C'est la meilleure voie à suivre.

The path of virtue is very narrow and the path of vice is very wide and spacious.

Le sentier de la vertu est très étroit, et le chemin du vice est large et spacieux.

Given "the path" that was a determined initially,

compte tenu de la voie qui a été décidée au départ,

They will cross path with a prince charming,

elles vont croiser le chemin d'un prince charmant,

That path, I called it El Camino Real,

Cette voie-là, je l'ai appelée El Camino Real,

On the evolutionary path of the cannabis plant.

sur l'évolution du cannabis.

They are not the path shown by Allah.

ils ne sont pas le chemin indiqué par Allah.

And the forest path has become a river.

Et le chemin forestier est devenu une rivière.

You've been properly led up the garden path.

- On vous a bien mené en bateau.
- On vous a bien menée en bateau.
- On vous a bien menés en bateau.
- On vous a bien menées en bateau.
- On t'a bien mené en bateau.
- On t'a bien menée en bateau.
- On t'a bien promené.
- On t'a bien promenée.
- On vous a bien promené.
- On vous a bien promenée.
- On vous a bien promenés.
- On vous a bien promenées.
- Tu t'es bien fait promener.
- Tu t'es bien fait mener en bateau.
- Vous vous êtes bien fait promener.
- Vous vous êtes bien fait mener en bateau.