Translation of "Dig" in French

0.007 sec.

Examples of using "Dig" in a sentence and their french translations:

Dig in.

Bon appétit.

Dig faster.

- Creuse plus vite.
- Creusez plus vite.

Dig deep.

- Creusez profondément.
- Creuse profondément.

Badgers dig deep holes.

Les blaireaux creusent de profonds trous.

Dig a deep hole.

Creuse un trou profond.

Don't worry. Chicks dig scars.

Ne t'inquiète pas. Les filles aiment les cicatrices.

Either I can just dig him out, use my hands to dig down.

Soit je la déterre en creusant avec les mains…

But still sandy enough to dig.

Mais il y a assez de sable pour creuser.

Where did you dig that up?

Où as-tu dégoté ça ?

They had to dig for days.

Il leur fallut creuser durant des jours.

If there are people who dig illicit

s'il y a des gens qui creusent illicitement

I want you to dig a hole.

- Je veux que tu creuses un trou.
- Je veux que vous creusiez un trou.

So make sure you dig really deep.

Donc, assurez-vous de creuser très profondément.

Look at this, pretty easy to dig into.

Regardez, ça se creuse facilement.

That means, if you were to dig them up,

Cela signifie que si vous les déterrez,

Dig a tunnel and actually make a proper snow cave.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Dig a tunnel, and actually make a proper snow cave.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

- I don't dig modern jazz.
- I don't get modern jazz.

Je ne comprends pas le jazz moderne.

But you didn't really dig in and find out why

Mais tu n'as pas vraiment creuser et découvrir pourquoi

That we're motivated to dig into a problem and create change.

que nous sommes prêts à plonger face au danger et changer les choses.

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.

- À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les sèment.
- À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les ensemencent.

Now, I know that when I dig into my own nationalist feelings,

Maintenant, je sais que quand j'étudie mes propres sentiments nationalistes,

You dig a well until the owner of that stick brings it

vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

If you live to seek revenge, better dig a grave for two.

- Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
- Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
- Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

But, basically you just dig in, use you hands, it shouldn't take long.

Ça consiste juste à creuser avec les mains. Ça devrait être rapide.

But, basically you just dig in, use your hands, it shouldn't take long.

Ça consiste juste à creuser avec les mains. Ça devrait être rapide.

- Dig in your homework now.
- Do your homework now.
- Do your homework right away.

Faites vos devoirs maintenant.

The tool we thought would be able to dig it all up no longer works.

L'outil dont on pensait pouvoir tout extraire ne marche plus très bien.

Okay, first thing we're gonna do is dig a little bit of a hole here.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Même en creusant un peu, en espérant trouver de la neige compacte,

Since there is such a jam here. If we were to dig the ground like that

car il y a un tel bourrage ici. Si nous devions creuser le sol comme ça

And go down to the frozen lake here, dig a hole and try and catch some fish.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

So, I could have that, or... I could just dig into the ground. Look, like, down here.

Je pourrais manger ça ou bien creuser le sol. Regardez, ici.

Don't dig a pit for somebody to fall into, or you will end up in it yourself.

Ne creuse pas un trou pour y faire tomber quelqu'un ou tu risques de finir toi-même dedans.

He forced me to dig my father's grave and, on top of that, he stole the pick.

- Il m'a contraint à creuser la tombe de mon père et, en plus, il m'a volé le pic.
- Il m'a contraint à creuser la tombe de mon père et, en plus, il m'a volé la pioche.

Okay, so you want me to dig to try and get the tarantula out? [whistles softly] Here we go.

Vous voulez que je creuse pour capturer la mygale ? C'est parti.

He took into his mind to make me dig a pit for my father, while confiscating me the pickaxe.

Il s'est mis en tête de m'obliger à creuser une fosse pour mon père, tout en me confisquant la pioche.

- A hurtful word continues to dig like a knife.
- A bad word continues to hurt for a very long time.

- Une parole blessante continue de creuser comme un couteau.
- Une mauvaise parole continue à faire mal très longtemps.

So should we dig for it? Or should I go back and use some water to try and flush him out?

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

So should we dig for it? Or should I go back and use the water, and try and flush him out?

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

Then, he forces him to dig his own grave in full view of his men, before he is decapitated and his followers impaled.

Puis, il l'obligea à creuser sa propre tombe devant ses hommes, avant qu'il ne soit décapité et ses disciples empalés.

After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.