Translation of "Base" in French

0.018 sec.

Examples of using "Base" in a sentence and their french translations:

A continental base

une base continentale

On Base Camp...

sur le camp de base ...

This was his home base.

c'était sa base d'attache.

RH: Right, get too base --

RH : Oui, vers le bas --

The base is 230.34 meters

la base est de 230,34 mètres

'cause it's on Base Camp.

Parce que c'est sur le camp de base.

Then we'd drive back to base,

Sur le chemin du retour,

Whose base is the administrative act.

dont la base est l’acte administratif.

Our company's base is in Tokyo.

Le siège de notre entreprise est à Tokyo.

Home to a Chinese military base.

c'est le siège d'une base militaire chinoise.

And machine learning to optimize base

et l'apprentissage machine pour optimiser la base

To all of your user base

à tous vos utilisateurs

I've built a really wonderful fan base,

J'ai des fans formidables,

No state exists without a territorial base.

Aucun Etat n'existe sans une base territoriale.

Ah, look here. Our base from below.

Ah, regardez ici. Notre base d'en bas.

What do you base your theory on?

Sur quoi appuyez-vous votre théorie?

There's a secret base on the moon.

Il y a une base secrète sur la Lune.

There is a military base near here.

Il y a une base militaire à proximité.

What do you base this assumption on?

- Sur quoi basez-vous cette hypothèse ?
- Sur quoi bases-tu cette supposition ?

Salespeople a base they're much better off

vendeurs une base, ils sont beaucoup mieux

The continental base is where we know it

la base continentale est là où nous la connaissons

He didn't come back to the base yesterday.

Il n'est pas revenu à la base hier.

Existing customer base and their current conversion rates.

clientèle existante et leurs taux de conversion actuels.

Only one percent go down to the canyon's base?

seulement 1% descend dans l'antre du canyon ?

How many of you are there at the base?

Vous êtes combien à la base ?

Now, most countries base their claim off the UN

Maintenant, la plupart des pays basent leur revendication sur l'ONU

This city lies at the base of a mountain.

- La ville s'étend au pied de la montagne.
- La ville s'étend au pied d'une montagne.

And when you look at their base plus commission.

et quand on regarde leur base plus commission.

Don't do commission only, you pay them a base.

ne faites pas de commission seulement, vous leur payez une base.

Instead you need to look at your customer base,

Au lieu de cela, vous devez regarder à votre clientèle,

Bad Wildungen is the base of the widely ramified family.

Bad Wildungen est la base de la famille largement ramifiée.

the "Counter-Strike" player base jumped by 1500%.

ces thèmes ont augmenté le nombre de joueurs de 1 500 %.

He took over a new post at the military base.

Il a pris un nouveau poste à la base militaire.

We use Base Camp to manage all of our clients.

Nous utilisons le camp de base pour gérer tous nos clients.

But you're gonna build up a more loyal fan base

mais tu vas construire une base de fans plus fidèle

And made it to the base of the wall before sunrise.

et suis allé au pied avant le lever du soleil.

base stations locked up after the Istanbul earthquake we live in

stations de base enfermées après le tremblement de terre d'Istanbul dans lequel nous vivons

Need to improve base stations. We don't have all the crime

Besoin d'améliorer les stations de base. Nous n'avons pas tout le crime

By the time we reached base camp and the Khumbu Icefall...

À notre arrivée au camp de base et à la cascade de glace du Khumbu,

Typically the best salespeople are the ones who get a base.

typiquement les meilleurs vendeurs sont ceux qui ont une base.

To really grow your user base and just make it explode.

pour vraiment développer votre base d'utilisateurs et juste le faire exploser.

And to marathons at the North Pole, and from Everest Base Camp.

au Pôle Nord, pour courir d'autres marathons et au camp de base de l'Everest.

On September 11, 2001, al-Qaeda attacks America from its base there.

Le 11 septembre 2011, Al-Qaïda attaqua l'Amérique depuis sa base.

If you're used to base a lot of your identity in those ideas,

si elle était basée sur ces idées,

Which they do about once a week at the base of a tree.

ce qu'il fait environ une fois par semaine au pied d'un arbre.

There tends to be water at the base of the ice sheet here.

On peut alors trouver de l'eau à la base de la calotte glaciaire.

He now gained a valuable ally and was welcomed to establish a base

Il avait maintenant gagné un allié précieux et fut accueilli favorablement pour établir une base

And sometimes they'll hide a supply of nuts at the base of a tree.

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

However, he still enjoys significant support from the nobility in Oltenia, his power base.

Cependant, il bénéficie toujours d'un soutien important de la noblesse d'Oltenia, sa base de pouvoir.

Tranquility Base here, the Eagle has landed As around 600 million people watched from

Tranquility Base ici, l'aigle a atterri Alors que 600 millions de personnes environ regardaient depuis la

Moreover, northern Iberia would become a base of operations for Roman incursions into Carthaginian

De plus, le nord de la péninsule ibérique deviendrait une base des opérations pour les incursions romaines en carthaginois

With his base established, Caesar marched on and reached the free city of Leptis.

Avec sa base établie, César a marché et a atteint la ville libre de Leptis (Lamta).

This was a perfect opportunity for Caesar to expand his operational and logistical base,

C'était une occasion parfaite pour César d'étendre sa base opérationnelle et logistique,

We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.

Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard.

He replaces high ranking officials with loyal supporters, mainly from his power base in Oltenia.

Il remplace les hauts fonctionnaires par des fidèles partisans, principalement de sa base de pouvoir en Olténie.

Now that we know the aquifer water is getting to the base of the ice sheet,

Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte,

According to Old Norse sagas, they had a fortified base on the Baltic coast, at Jomsborg.

Selon les sagas du vieux norrois, ils avaient une base fortifiée sur la côte baltique, à Jomsborg.

At the base of all those arms, there's a drill that can drill through hard shell

Situé à la base de ses bras, son bec peut percer une coquille...

The moon looks so perfectly round right now, it could be the base of a cone.

La lune a l'air tellement parfaitement ronde, à l'instant, qu'elle pourrait être la base d'un cône.

Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.

Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre.

He needed to establish a base where his army could winter and enjoy the spoils of its’ raiding.

Il devait établir une base où son armée pourrait hiverner et profiter le butin de ses raids.

- The city is at the foot of the mountain.
- This city lies at the base of a mountain.

La ville s'étend au pied de la montagne.

If the surface of the base of the big pramit is divided into two times the half of the pramit, the number pi appears.

Si la surface de la base du grand pramit est divisée en deux fois la moitié du pramit, le nombre pi apparaît.

"Here, where thou seest the riven piles o'erthrown, / mixt dust and smoke, rock torn from rock away, / great Neptune's trident shakes the bulwarks down, / and from its lowest base uproots the trembling town."

" Vois-tu ces longs débris, ces pierres dispersées, / de ces brûlantes tours les masses renversées, / cette poudre, ces feux ondoyants dans les airs ? / Là, le trident en main, le puissant dieu des mers, / de la terre à grands coups entr'ouvrant les entrailles, / à leur base profonde arrache nos murailles, / et dans ses fondements déracine Ilion. "

Phenolphthalein will turn fuchsia in the presence of a base with a pH of or above 10.0 and will remain colorless in the presence of a solution with a pH of or below 8.2.

La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2.

Sam, a rhesus monkey, was one of the most well known monkeys of the space program. His name was an acronym for the U.S. Air Force School of Aviation Medicine at Brooks Air Force Base, Texas. He was launched on December 4, 1959, housed in a cylindrical capsule within the Mercury spacecraft atop a Little Joe rocket in order to test the launch escape system (LES). Approximately one minute into the flight, travelling at a speed of 3685 mph, the Mercury capsule aborted from the Little Joe launch vehicle. After attaining an altitude of 51 miles, the spacecraft landed safely in the Atlantic Ocean. Sam was recovered, several hours later, with no ill effects from his journey.

Sam, un singe rhésus, figurait parmi les singes les plus connus du programme spatial. Son nom représentait l'acronyme de l'École de médecine aéronautique de l'armée de l'air américaine à la base aérienne de Brooks, au Texas. Il a été lancé le 4 décembre 1959, à bord d'une capsule cylindrique à l'intérieur du vaisseau spatial Mercury, au dessus d'une fusée Little Joe, afin de tester le système de déclenchement de la tour de sauvetage (LES). Au bout d'environ une minute de vol, à une vitesse de 5 929 km/h, la capsule Mercury s'est détachée du lanceur Little Joe. Après avoir atteint une altitude de 82 kilomètres, l'engin spatial s'est posé en toute sécurité dans l'océan Atlantique. Sam a été récupéré après quelques heures, sans aucune séquelles de son voyage.