Translation of "Act" in German

0.008 sec.

Examples of using "Act" in a sentence and their german translations:

Act faster!

- Handle schneller!
- Agiere schneller!

- We must act.
- We have to act.

Wir müssen handeln.

- Act. Don't talk.
- Act instead of talking.

Handle, anstatt zu reden.

- We have to act quickly.
- We must act quickly.
- We need to act quickly.
- We've got to act fast.
- We have to act fast.
- We need to act fast.

- Wir müssen schnell handeln.
- Wir müssen speditiv handeln.

- We have to act quickly.
- We must act quickly.
- We need to act quickly.
- We have to act fast.
- We need to act fast.

Wir müssen schnell handeln.

- Act like a man.
- Act like a man!

Benimm dich wie ein Mann!

- Try to act natural.
- Try to act naturally.

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

- Think before you act!
- Think before you act.

Denk nach, bevor du handelst!

He must act.

Er muss etwas tun.

Don't act surprised.

- Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.
- Tun Sie nicht so, als wenn Sie überrascht wären.
- Tut nicht so, als wenn ihr überrascht wärt.

Act. Don't talk.

Handle, rede nicht.

Act your age.

Benimm dich deinem Alter entsprechend.

We must act.

Wir müssen handeln.

Just act normal.

- Verhalte dich einfach normal!
- Verhaltet euch einfach normal!
- Verhalten Sie sich einfach normal!

- We have to act now.
- We must act now.

Wir müssen jetzt handeln.

- You ought not to act selfishly.
- You shouldn't act selfishly.

Du solltest nicht egoistisch handeln.

- I tried to act natural.
- I tried to act naturally.

Ich versuchte, mich natürlich zu geben.

Animals act on instinct.

Tiere werden vom Instinkt geleitet.

Act like I do!

Mach es wie ich!

We must act quickly.

Wir müssen schnell handeln.

Think before you act!

Denk nach, bevor du handelst!

Don't act so innocent.

Tu nicht so unschuldig!

We must act now.

Wir müssen jetzt handeln.

You need to act.

Du musst dich bewegen.

Act instead of talking.

Handle, anstatt zu reden.

Animals act by instinct.

Tiere handeln instinktiv.

- Suicide is a desperate act.
- Suicide is an act of desperation.

Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.

This... is his last act.

Dies ist sein letzter Akt.

Suicide is a desperate act.

Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.

You should act more calmly.

Du solltest besonnener handeln.

We must act at once.

Wir müssen sofort handeln.

It is a childish act.

Das ist eine kindische Handlung.

Does the medicine act quickly?

Wirkt dieses Medikament schnell?

My act incurred a blame.

Mein Verhalten rief Kritik hervor.

How else can he act?

Wie kann er sonst handeln?

He committed an illegal act.

Er handelte rechtswidrig.

Try to act your age.

Benimm dich deinem Alter entsprechend.

Who will act as spokesman?

- Wer wird der Stellvertreter?
- Wer wird der Sprecher sein?

We have to act now.

Wir müssen jetzt handeln.

I don't act like you.

Ich verhalte mich nicht wie du.

We'll have to act fast.

Wir werden schnell handeln müssen.

We need to act quickly.

Wir müssen schnell handeln.

Act exactly as I said.

Handle ganz genau so, wie ich es gesagt habe.

You must act more wisely.

Du musst weiser handeln.

Many people act like that.

Viele Leute handeln so.

Tom has to act now.

- Tom muss jetzt zur Tat schreiten.
- Tom muss jetzt handeln.

We need to act fast.

Wir müssen schnell handeln.

We have to act quickly.

- Wir müssen schnell handeln.
- Wir müssen speditiv handeln.

Don't act like a child.

- Benimm dich nicht wie ein Kind!
- Benehmen Sie sich nicht wie ein Kind!

We have to act fast.

Wir müssen schnell handeln.

Just act like nothing happened.

Tu einfach so, als wäre nichts passiert!

Don't act innocent with me.

- Tu nicht so, als wärest du unschuldig!
- Tut nicht so, als wäret ihr unschuldig!
- Tun Sie nicht so, als wären Sie unschuldig!

Tom was a class act.

Tom war Spitze.

I tried to act impressed.

Ich versuchte, so zu tun, als wäre ich beeindruckt.

Tom needs to act quickly.

Tom muss schnell handeln.

Arson is a criminal act.

Brandstiftung ist eine kriminelle Handlung.

- Don't act like a know-it-all.
- Don't act like you know everything.

- Benimm dich nicht so, als ob du alles wüsstest.
- Tu nicht so, als ob du alles wüsstest!

That will inspire us to act.

die uns zum Handeln bewegt.

They act very fast and fast

Sie handeln sehr schnell und schnell

It's a deliberate act of misinformation.

sondern ein bewusster Akt von Fehlinformation.

It is an act of folly.

Es ist ein Akt der Torheit.

Nothing will excuse such an act.

Nichts kann so eine Tat entschuldigen.

Her crying was just an act.

Ihr Weinen war nur gespielt.

I caught them in the act.

Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.

I caught him in the act.

Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.

Some people don't act their age.

Einige Menschen verhalten sich nicht ihrem Alter entsprechend.

Suicide is an act of desperation.

Selbstmord ist ein Akt der Verzweiflung.

Don't act like you know everything.

Benimm dich nicht so, als ob du alles wüsstest.

It was an act of desperation.

Es war eine Verzweiflungstat.

Why do you act so strangely?

- Warum benimmst du dich so seltsam?
- Warum benehmt ihr euch so seltsam?
- Warum benehmen Sie sich so seltsam?

It was an act of courage.

Das war eine mutige Tat.

Now is the time to act.

Jetzt ist es Zeit, zu handeln.

It was an act of God.

Es war ein Fall von höherer Gewalt.

Her act reflected dishonor upon her.

Ihre Tat befleckte sie mit Schande.

These are the rules; act accordingly.

Das sind die Regeln; verhalten Sie sich entsprechend.