Translation of "Act" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Act" in a sentence and their polish translations:

- We have to act quickly.
- We must act quickly.
- We need to act quickly.
- We've got to act fast.
- We have to act fast.
- We need to act fast.

Musimy działać szybko.

- Think before you act!
- Think before you act.

Pomyśl zanim coś zrobisz!

act like prudes

zachowują się jak świętoszki

He must act.

Musi działać.

Act your place.

Nie zadzieraj nosa, jesteś tu nowy.

Act your age.

Zachowuj się jak na twój wiek przystało.

Act. Don't talk.

Rób, nie gadaj.

Act like I do!

Zachowuj się jak ja!

We must act quickly.

Musimy działać szybko.

Think before you act!

Pomyśl zanim coś zrobisz!

Don't act like that.

Nie zachowuj się tak.

This... is his last act.

To jego ostatni akt.

I'll act on your advice.

Postąpię zgodnie z twoją radą.

He did a courageous act.

Dokonał odważnej rzeczy.

We need to act quickly.

Musimy działać szybko.

It is a childish act.

To bardzo dziecinne zachowanie.

You must act more wisely.

Musisz działać roztropniej.

It's a deliberate act of misinformation.

To celowa dezinformacja.

He put on a suicide act.

Udał samobójstwo.

Animals act according to their instincts.

Zwierzęta działają zgodnie z instynktem.

Don't act like you know everything.

Nie zachowuj się, jakbyś wszystko wiedział.

And not act out on them impulsively,

i nie okazywać ich impulsywnie,

The final act of night... is beginning.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

I would act differently in your place.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

I'll act as a guide for you.

Będę twoim przewodnikiem.

Children want to act like grown-ups.

Dzieci chcą zachowywać się jak dorośli.

You had better act upon his advice.

Lepiej zrób tak, jak ci poradził.

And act as tiny hydroponic gardens for algae,

i działa jak ogród dla alg,

We too have the ability to act affirmatively

My też możemy wspierać innych

And what about the quintessential act of God,

Co w przypadku prawdziwego aktu Bożego,

And moonlight-reflecting petals act as a beacon.

i mieniące się w świetle księżyca płatki działają jak latarnia.

It's the final act of their short lives.

To ostatni etap ich życia.

Could you act for me while I'm out?

Mógłbyś coś dla mnie zrobić, jak mnie nie będzie?

An Englishman would act in a different way.

Anglik zachowałby się zupełnie inaczej.

Bit of a stone to act as a weight.

Kamień, który doda ciężaru.

In the lights, the bubbles act as a beacon...

W świetle bąbelki działają jak latarnia...

The act ended and the lights were turned on.

Przedstawienie się skończyło, rozbłysły światła.

A wise man would not act in that way.

Mądry człowiek nie postąpiłby w ten sposób.

- Act. Don't talk.
- Actions, not words.
- Action, not words.

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

It is imperative for you to act at once.

Musicie działać niezwłocznie.

That presidencies tend to act like monarchies. A red carpet...

Że prezydentury przypominają monarchie. Ten sam splendor.

Conservative people always tell us to act within our station.

Konserwatyści zawsze doradzają działanie w obrębie możliwości.

- We've got to act fast.
- We've got to move fast.

Musimy się szybko ruszać.

Tom didn't act like he really wanted to be here.

Tom nie zachowywał się jakby naprawdę czciał tu być.

You say one thing and then act just the opposite.

Mówisz jedno, a robisz coś zupełnie przeciwnego.

But since we're on the move, we're gonna have to act fast.

Ale skoro jesteśmy w ruchu, musimy działać szybko!

89 percent less likely to be killed by an act of God,

o 89% spadło ryzyko śmierci w wyniku dopustu Bożego,

The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.

W czasie nieobecności premiera jego funkcje pełni minister spraw zagranicznych.

- Now is the time for action.
- Now is the time to act.

Teraz jest czas na działania.

That day was made a holiday by an act of the diet.

Ten dzień, na mocy uchwały parlamentu, jest dniem wolnym od pracy.

In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.

W dobie powszechnego fałszu, mówienie prawdy jest czynem rewolucyjnym.

That would’ve been a deliberate act in order to gain it's own security and survival.

To zamierzone działanie, żeby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przetrwanie.

Seeing this Caesar realized that he needed to act rapidly if he wanted stop his opponent

Widząc tego Cezara, zrozumiał, że potrzebuje działać szybko, jeśli chciał zatrzymać swojego przeciwnika

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.

Gdy nagle znajdziesz się w niebezpieczeństwie, nie panikuj. Upewnij się, czy podejmujesz właściwe kroki, dopiero potem działaj.

- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanour that he was seething with rage.
- Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanor that he was seething with rage.

Tom próbował zachowywać się normalnie, ale po jego wyrazie twarzy i zachowaniu widać było, że gotuje się z wściekłości.

- Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
- Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.

Bo a jakże, on się poprawi. Na Święty Nigdy.

Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law.

Postępuj zawsze zgodne z tą maksymą, a będziesz mógł pragnąć aby stała się ona prawem uniwersalnym.

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

Zawsze mówi jakby wiedział jak sobie poradzić, ale nigdy nie wiadomo jak się zachowa kiedy jest ciężko.

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.

- Do as you like.
- Do whatever you want.
- Do what you like.
- Do as you please.
- You may act as you wish.
- Do whatever you like.
- Do what you want to do.
- Do what you will.
- Do whatever you want to.

Rób co chcesz.

- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.

Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.