Translation of "Topic" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Topic" in a sentence and their russian translations:

Topic closed

Тема закрыта

Let's change the topic.

Давай сменим тему.

The topic is happiness.

Тема – счастье.

Don't change the topic.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

That's an interesting topic.

- Это интересная тема.
- Интересная тема.

This topic is closed.

Тема закрыта.

Related to that topic,

связанные с этой темой,

More topic around it.

больше темы вокруг.

Anyway it's not our topic

во всяком случае это не наша тема

This topic has 2 sides

эта тема имеет 2 стороны

With the ready topic opened

с открытой темой

That's not my favorite topic.

Это не самая моя любимая тема.

The topic is worth discussing.

Тема заслуживает обсуждения.

The topic is taboo here.

Эта тема здесь под запретом.

This is off-topic. Sorry.

Это не по теме, извини.

It's a hot button topic.

Это больная тема.

That topic is worth discussing.

- Эта тема заслуживает обсуждения.
- Эту тему стоит обсудить.

Let's get back on topic.

Вернёмся к нашим баранам.

Have you chosen a topic?

Ты выбрал тему?

That's a very interesting topic.

Это очень интересная тема.

That topic comes up often.

- Этот вопрос часто поднимается.
- Эта тема часто всплывает.

This is a touchy topic.

- Это болезненная тема.
- Это чувствительная тема.

Strategy for a dull topic?

стратегия для скучной темы?

More knowledge on that topic,

больше знаний по этой теме,

- It's not a suitable topic for discussion.
- It isn't a suitable topic for discussion.

Это неподходящая тема для дискуссии.

Now let's come to our topic

теперь давайте перейдем к нашей теме

Our topic today is time travel

Наша тема сегодня - путешествие во времени

Nevertheless, the topic is worth discussing.

Тем не менее, тема достойна обсуждения.

This topic is appealing to many.

Эта тема привлекает многих.

Could you please expand the topic?

- Вы не могли бы развить тему?
- Вы не могли бы изложить тему более подробно?
- Ты не мог бы развить тему?
- Ты не мог бы изложить тему более подробно?

Let's get back to our topic!

Вернёмся к теме!

Around that topic without overlapping, right?

вокруг этой темы без перекрытие, правильно?

20 pages on the same topic?

20 страниц на эту же тему?

- It's only one page per topic.

- Это только одна страница для каждой темы.

Online safety has to be a topic

Безопасное пользование интернетом должно стать темой обсуждения

Anyway let's get back to our topic

В любом случае давайте вернемся к нашей теме

Anyway let's get back to our topic

в любом случае давайте вернемся к нашей теме

It's not a suitable topic for discussion.

Это неподходящая тема для дискуссии.

And why isn't this an interesting topic?

И почему это интересная тема?

Have you decided on your dissertation topic?

Ты определился с темой диплома?

Comments must be relevant to the topic.

Комментарии должны быть связаны с темой.

I think we should change the topic.

Думаю, нам стоит сменить тему.

Tom doesn't want to discuss that topic.

Том не хочет обсуждать эту тему.

I am well-informed about this topic.

Я хорошо осведомлен по этой теме.

I didn't want to discuss that topic.

Я не хотел обсуждать эту тему.

Why do you always avoid that topic?

- Почему ты всегда избегаешь этой темы?
- Почему вы всегда избегаете этой темы?

Our topic of the week is intolerance.

Тема этой недели – нетерпимость.

What topic would you create one on?

какую тему вы бы создали?

And only having one page per topic,

и только одна страница для каждой темы,

But you could've avoided picking a topic

но вы могли бы избежать выбора темы

This topic is a little different from others

Эта тема немного отличается от других

But now let's get back to our topic

но теперь давайте вернемся к нашей теме

- Let's change the subject.
- Let's change the topic.

Давайте сменим тему.

Have you already decided on your thesis topic?

Ты уже определился с темой диплома?

Could you please expand the topic a little?

Не могли бы вы немного расширить тему?

You know, I'm very sensitive about this topic.

- Знаешь, для меня это не простая тема.
- Знаешь, для меня это больной вопрос.

I could say a lot about this topic.

Я мог бы много порассказать на эту тему.

Or a video just talking about a topic,

или видео, просто рассказывающее о теме,

It's about being very specific on one topic,

это о том, чтобы быть очень конкретные по одной теме,

That's super authoritative and thorough on one topic,

это супер авторитетный и тщательно по одной теме,

A lot of people get stuck on this topic

Многие люди застревают в этой теме

It is pointless to argue this topic with him.

С ним бесполезно спорить на эту тему.

I think we should move on to another topic.

Думаю, нам следует сменить тему.

In my opinion, this topic deserves to be discussed.

По-моему, тема достойна обсуждения.

My opinion about that topic has changed several times.

Моё мнение на этот счёт несколько раз менялось.

Where people go and ask questions on any topic.

где люди идут и спрашивают вопросы по любой теме.

They think it's related to a very specific topic.

Они считают, что это связано к очень конкретной теме.

- Tom wanted to discuss that topic, but no one else did.
- Tom wanted to discuss that topic, but nobody else did.

Том хотел обсудить эту тему, но больше никто не хотел.

But when I was told that the topic was language,

Но когда мне сказали, что главной темой будет речь,

And we got a lot of comments on this topic

И мы получили много комментариев на эту тему

I came across the topic of something called chronic wounds.

я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.

I never imagined we'd be talking about this topic today.

Я совершенно не ожидал, что мы будем обсуждать эту тему сегодня.

If you're not enjoying it, come with a different topic,

Если вам это не нравится, приходят с другой темой,

I don't know how I came up with that topic,

Я не знаю, как я пришел с этой темой,

Websites that are super detailed and thorough on one topic,

веб-сайты, которые и тщательно по одной теме,

Or three articles that are on the same exact topic?

или три статьи, которые по той же точной теме?

Then see the same topic in Wikipedia, which is in English

затем увидеть ту же тему в Википедии, которая на английском языке

The professor briefly and clearly described the topic of his study.

Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.

You just touched on the topic I would like to discuss.

Ты как раз затронул тему, которую я хотел обсудить.

On a popular topic, it can get a ton of search.

по популярной теме, это может получить тонну поиска.

As this topic is already on the agenda of the whole world

так как эта тема уже стоит на повестке дня всего мира

Tom is well-read and can talk knowledgeably about almost any topic.

Том хорошо начитан и может со знанием дела говорить практически на любую тему.

Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".

Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».