Examples of using "Struggled" in a sentence and their arabic translations:
إذا مررتم يومًا بطلاق موجع،
كنت دائماً أصارع من أجل التأقلم.
كان تقبّل وفاة ليلى صعبا على سامي
كان سامي يصارع مشاعر الذّنب.
أن العقل البشري يتصارع مع التركيز
قد عانوا من اضطراب معين.
عانيت لأخرج من الميترو
ناضلت لإيجاد شخصان في كل بلد
الحيوان كافح للخروج من القفص.
و المشكلة ظهرت عندما عانت امريكا في استبدال صدام
ربما يتذكرون كم كان ذلك صعبا وكم عانينا.
تعلمون ما أخفقت فيه عندما كنت في عمركم؟
حاولتُ جاهدة أن أبعدها عني ولكنني لم أستطع
خلال الاختبارات الأرضية ، عانى رواد الفضاء من تسرب سائل التبريد ، ومشاكل في السباكة
"على مر السنين ، الكتب المدرسية في الشمال لقد ناضل تاريخ ولاية كارولينا
وعانيت بشدة لجعلها تهبط بكامل أرجلها إلى الأرض
فشل الدفع المشترك للمشاة الثقيلة والفرسان في كسر عزيمة المدافعين. كافح سلاح الفرسان النورماندي للقتال ضد
من الفليتز باتجاه قمة التلال، وعانى أيضاً من صعوبة الرؤية.
باعتباره ابنًا غير شرعي للدوق، كافح ويليام وأنصاره لتعزيز سيطرتهم على النورمان.
بعد تفكيك جزء من جدار الدرع، كافح بقية جيش ويليام أعلى التل
منذ النصفِ الأخير من القرن الرابع الميلادي، كافحت الإمبراطوريّة الرومانيّة للحفاظِ على الوحدة.
إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة
أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم