Translation of "Promised" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Promised" in a sentence and their arabic translations:

You promised me.

لقد وعدتني.

I promised him.

- وعدته.
- لقد وعدته.

Sami promised Layla.

وعد سامي ليلى.

They promised me total confidentiality.

لقد وعدوني بالسرية التامة

He promised to marry her.

وعد بأن يتزوجها.

- I've promised Tom that I'd be there.
- I've promised Tom I'd be there.

لقد وعدت توم بأن أكون هناك.

And I've seen the promised land.

فرأيت الأرض الموعودة.

He did what he promised to do.

لقد فعل ما وعد ان يقوم به

She promised not to be late again.

هي وعدت بأن لاتتأخر مرة اخرى.

You promised me to look after them.

وعدتني أن تبحث عنهم.

Jim promised me not to come again.

وعدني جيم أنه لن يعود.

Fadil promised Layla a life of riches.

وعد فاضل ليلى بحياة رفاهيّة.

I promised my baby girl, I'll be different,

وعدت طفلتي الوليدة أني سأكون مختلفة،

You promised me to come back before summer.

وعدتني أن تعود قبل الصيف.

Tom promised to be here at 2:30.

وعدني توم بأنّه سيكون هنا عند 2:30.

Tom promised to be here before 2:30.

وعدني توم بأنّه سيكون هنا قبل 2:30.

Tom promised Mary that he wouldn't tell anybody.

توم وعد ماري أنه لن يخبر أحدا بالأمر.

He promised me that he would come at four.

لقد وعدني أنه سيأتي على الساعة الرابعة.

But that night, I promised to myself to learn lyra,

وعدتُ نفسي في تلك الليلة أن أتعلم العزف على "الليرا،"

We expect you to carry out what you have once promised.

ننتظرُ منكَ أن تُنَفِّذَ لنا ما وعدتَه لنا ذات مرة.

Crucially, Suchet also promised protection from the many Spanish guerrilla bands who

بشكل حاسم ، وعد سوشيت أيضًا بالحماية من العديد من عصابات حرب العصابات الإسبانية الذين

The royalists had promised Davout that  his officers would not be prosecuted for  

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

And France, after being promised vast wealth,  land, and political positions in England. 

بعد أن وُعدت بالثروة الهائلة والأراضي والمناصب السياسية في إنجلترا.

And as promised, Gnaeus detaches garrisons to defend his allies over the coming months.

وكما وعد، فصل غنويس الحاميات للدفاع عن حلفائه خلال الأشهر المقبلة

The capital city was besieged and the Tang general promised its’ king safe passage…

وضعت عاصمة المملكة تحت الحصار، وتعهد جترال أسرة (تانج) للملك المحاصر بالخروج الآمن

Carthaginian Senate expressed delight with his progress and promised aid to support his campaign.

أعرب مجلس الشيوخ القرطاجي عن سعادته بتقدمه ووعد بتقديم المساعدة لدعم حملته.

Because… far from what was promised, the first victims are being the American people

بعيداً عما تم الوعد به فإن الضحية الأولى ستكون الشعب الأميركي نفسه

Big political risk for Trump. He promised during the campaign that he would not

خطر سياسي كبير على ترامب. وعد خلال الحملة التي لن يفعل

Refused to give control of Aleppo to Baibars as he had promised, fearing Baibars’ power

رفض توليته حلب كما وعده وذلك خوفا من قوة وطموح

promised that no blood would be spilled. But as soon as the Kievans left their  

وعد قادة المغول بعدم إراقة الدماء، ولكن بمجرد أن غادر الكيفيون

Ney was horrified by the prospect of civil war, and promised the king that he’d bring

شعر ناي بالرعب من احتمال اندلاع حرب أهلية ، ووعد الملك بأنه سيعيد

On the one hand, at the same time as the government promised foreign investment, they have also

من ناحية، في نفس وقت وعد الحكومة بإستثمارات اجنبية،