Translation of "Ours" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Ours" in a sentence and their arabic translations:

- It's ours.
- This is ours.
- That's one of ours.

هذه لنا

More than ours

أكثر منا

This is ours.

هذه لنا

Which car is ours?

أي سيارة هي سيارتنا؟

These books are ours.

هذه الكتب لنا.

A great friend of ours.

صديق كبير لنا.

Imagine if we did ours

تخيل إذا قمنا بدورنا

Ours is an opposite-sex marriage.

فلنعرف علاقتنا بأنها زواج من الجنس الآخر

- Which car is ours?
- Which is our car?

أي سيارة هي سيارتنا؟

Developing a level of technology more advanced than ours,

تُطور مرحلة من التكنولوجيا أكثر تقدمًا من التي لدينا،

Though their night vision is no better than ours,

‫رغم أن رؤيتها الليلية مشابهة لنا،‬

He's ours. We pay. So our state is paying.

إنه ملكنا. نحن ندفع. لذا فإن دولتنا تدفع.

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

‫رغم مظهرها،‬ ‫إلا أنها قريبة لنا من بعيد.‬

That distant alien and ours are not the same now.

هذا الغريب البعيد ولدينا ليسا متشابهين الآن.

We listen from within their frame of reference, not just ours.

نستمع إلى وجهة نظره، ليس وجهة نظرنا فقط.

That this real world of ours is neither timeless nor universal;

فكرة أن عالمنا الواقعي هذا ليس بخالد ولا عالمي،

On land and at night, her sight is worse than ours.

‫على اليابسة ليلًا،‬ ‫نظرها أسوأ من نظرنا.‬

Their sense of smell is a hundred times better than ours.

‫حاسة شمها أقوى بـ100 مرة من حاسة شمنا.‬

Is it now the same as ours and other people's now?

هل هو الآن مثل بلدنا والآخرين الآن؟

So these results of ours on such a large data set

إذن أقنعتنا نتائجنا لمجموعة البيانات الضخمة

To settle back down in a community like ours and have kids,

والاستقرار في مجتمع كمجتمعنا وإنجاب الأطفال،

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا،

Phill Torres, A buddy of ours is down there too, he's an entomologist.

فيل توريس, صديق لنا كان معنا أيضاً, هو عالم حشرات.

It is thought that their night vision is not much better than ours,

‫يُقال إن رؤيتها الليلة لا تختلف عنّا كبشر،‬

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

وكما قال أبراهام لينكولن لأمة كانت أكثر انقساماً مما نحن عليه الآن. نحن لسنا بأعداءٍ، بل أصدقاء. ورغم أن الانفعالات مزّقت أواصر المودة بيننا، إلا أنه لا بد من أن لا نسمح لها بقطع أوصالها