Translation of "Marriage" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Marriage" in a sentence and their arabic translations:

After common-law marriage, temporary marriage, and other types of marriage were

بعد الزواج العرفي وزواج المتعة والمسيار وانواعٍ اخرى للزواج

A marriage biodata.

بيانات شخصية للزواج.

(example: marriage contract).

(مثال: عقد الزواج).

With marriage and procreation.

مع الزواج والإنجاب.

Sami started talking marriage.

بدأ سامي يتحدّث عن الزّواج.

- Gay marriage is legal here.
- Same-sex marriage is legal here.

الزواج المثلي قانوني هنا

After marriage and settling abroad

بعد الزواج والاستقرار في الخارج

Gay marriage should be legal.

يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا

Should gay marriage be legal?

هل يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا؟

Marriage is a lifelong commitment.

الزواج هو إلتزام لمدى الحياة.

Ours is an opposite-sex marriage.

فلنعرف علاقتنا بأنها زواج من الجنس الآخر

It is not a straight marriage.

ليس بأنها زواج صحيح مستقيم

She accepted his hand in marriage.

قبلت أن تتزوج به.

Sami and Layla's marriage was flourishing.

كان زواج سامي و ليلى يزدهر.

After spending years in an inauthentic marriage,

بعد أن قضى سنواتٍ في زواجٍ زائف،

And that one turned into a marriage.

وتحولت تلك العلاقة إلى زواج.

I don't want our marriage to end.

لا أريد أن ينتهي زواجنا.

Arab countries have to criminalize child marriage.

يجب على الدول العربية تجريم زواج القاصرات.

He danced around the very idea of marriage,

كان يتجنب موضوع الزواج.

You're not going to get me arranged marriage."

لن تدبّري لي الزواج".

Our marriage license applications are filed without objection,

يتم تقديم أوراق زواجنا الرسمية دون اعتراض

The issuance of the ruling on the legal prohibition of this marriage, as the origin of the marriage contract is

حكم التحريم شرعاً لهذا الزواج حيث ان الاصل بعقد الزواج هو

She lives a life after her husband after marriage

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Being placed in an arranged marriage with my father.

تزوجت والدي زواجاً مخططاً له.

Then I will have lost my marriage for nothing.

كنت سأخسر زواجي مقابل لا شيء.

I don't feel like thinking about marriage right now.

أنا لا أرغب في التّفكير في الزّواج الآن.

I fell flat on my face when my marriage broke,

وانهرت مع انهيار زواجي.

But why do we teach girls to aspire to marriage

ولكن لماذا نعلم الفتيات أن يطمحن للزواج

Relatively conservative Arab societies , which see traditional legal marriage as

العربية المحافظة نسبياً والتي ترى بالزواج الشرعي التقليدي

But I've managed to get my family back, my marriage back,

ولكني نجحت في استعادة حياتي العائلية والزوجية،

Permanence and this type of marriage, i.e. experience, lacks this basic

الديمومة وهذا النوع من الزواج اي التجربة يفتقد لهذا الركن

Since the lawyer can recite the articles relating to marriage himself,

لأن المحامي يمكنه قراءة المقالات المتعلقة بالزواج بنفسه ،

Layla and Sami didn't want their marriage to be made public.

لم تكن ليلى و سامي راغبين أن يعلم النّاس بزواجهما.

If we go on an anniversary, or we want to propose marriage,

إذا ذهبنا لذكرى، أو إذا أردنا أن نطلب أحدهم للزواج،

To Gaiseric and proposed a marriage between  Valentinian’s daughter and Gaiseric’s son.  

لـجنسريق وعقد زواج بين ابنة فالنتينيان وابن جنسريق

For Aetius, however, the alliance with  Theodoric was a marriage of convenience.  

ولكن بالنسبة لأيتيوس، كان التحالف مع ثيودوريك مثل زواج المصلحة.

Introduced or existed. Here is the trial marriage joins the list of

استحدثت او كانت موجودة ها هو زواج التجربة ينضم لقائمة تشكيلة

Specialists in social and psychological affairs that this type From marriage is

مختصون بالشأن الاجتماعي والنفسي ان هذا النوع من الزواج عبارةٌ

Original meaning of marriage, which is stability, and on the other hand,

الاصيل للزواج الا وهو الاستقرار ومن جانبٍ اخر ظهر للواجهة ايضاً

What is circulating in the Egyptian society, customary marriage, where it was

ما هو متداولٌ لدى المجتمع المصري الزواج العرفي حيث تم

Taiwan will be the first Asian country to legalize same-sex marriage.

أصبحت تايوان أول دولة آسيوية تقنن زواج المثليين.

I didn't do it because I was bored or unhappy with my marriage,

لم أفعل ذلك لأني كنت أشعر بالملل أو غير سعيدة في زواجي

These marriage contracts, which they faced with severe ridicule and harsh criticism, as

الزواج هذه والتي واجهوها بسخريةٍ شديدة ونقدٍ لاذع حيث

1356, and Henry would get Princess Catherine’s hand in marriage, King Charles’ young daughter,

عام 1356، وزوج هنري الأميرة كاثرين، ابنة الملك تشارلز الصغيرة

Resentful, they agreed to make war against  Vijayanagara, and as soon as the marriage  

لكنهم استاءوا من ذلك، ووافقوا على شن حرب ضد فيجاياناجارا، وبمجرد الانتهاء من مراسم

Milica accepted, giving her daughter’s hand in marriage to Bayezid, to officialise the treaty.

وافقت ميليكا، ومنحت يد ابنتها للزواج من بايزيد، لإضفاء الطابع الرسمي على المعاهدة.

Marriages that bind between the sexes. What is this marriage? What is his story?

الزيجات التي تربط بين الجنسين فما هو هذا الزواج? وما هي قصته?

Her marriage, a wife resorted to lawyer Ahmed Mahran, director of the Cairo Center

زواجها لجأت زوجةٌ للمحامي احمد مهران مدير مركز القاهرة

A contract agreement on the sharing of marriage, but the media dealt with the

هذه عقد اتفاقٍ على مشاركة الزواج الا ان الاعلام تناول

marriage contracts were an experiment concluded recently in Egypt. The activists saw pictures of

عقد زواج تجربة ابرم مؤخراً في مصر وتداول ناشطون صوراً لعقود

His rights granted to them by legal marriage on the other hand considered by

لحقوقه يمنحها اياها الزواج الشرعي من جهةٍ اخرى اعتبر

By making sure that the marriage between his  son and the emperor’s daughter went through.  

من خلال التأكد من أن الزواج بين ابنه وابنة الإمبراطور قد تم.

A new contract similar to an attached agreement By the original marriage contract, but with

عقدٍ جديدٍ اشبه باتفاقٍ ملحقٍ بعقد الزواج الاصلي لكن بشروطٍ

Contract attached to the marriage contract documenting the ownership of both partners of the marital

ملحقٍ بعقد الزواج يوثق ملكية كلا الشريكين لتجهيزات منزل

Agreement that he called the marriage of experience is similar in that each of the

الاتفاق الذي اطلق عليه زواج التجربة مشابهاً حيث يضع كلٌ من

Countries in the spread of divorce, which pushed the idea of ​​marriage experiment to the

الدول في انتشار الطلاق وهو ما دفع بفكرة الزواج التجربة

The Egyptian society, but the biggest fear remains that temporary marriage will open up the

المجتمع المصري لكن يتبقى الخوف الاكبر ان يفتح الزواج المؤقت

It proved a loving marriage, and great source  of strength to Davout in the years ahead.

لقد أثبت زواجًا محبًا ومصدرًا كبيرًا للقوة لدافوت في السنوات القادمة.

His expression. It is not a contract substitute for marriage, but rather a civil agreement that

تعبيره ليس عقداً بديلاً عن الزواج انما هو اتفاقٌ مدنيٌ

Pillar , as Al-Azhar saw this marriage as a disrespect for women and a loss of

الاساسي كما رأى الازهر بهذا الزواج امتهاناً للمرأة وتضييعاً

Cases, and this common-law marriage is known to be A cat threatens the stability of

الحالات ويعرف عن هذا الزواج العرفي انه ظاهرةٌ تهدد استقرار

Marriage is a contractual and / or ritual conjugal union, for an unlimited, fixed or indefinite period,

الزواج هو اتحاد زوجي تعاقدي و / أو طقوسي ، لفترة غير محددة أو ثابتة أو غير محددة ،

Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.

لا يبرم عقد الزواج إلّا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه.

News under the name of experience marriage, and the Egyptian lawyer said that he derived his idea

الخبر تحت اسم زواج التجربة وقال المحامي المصري انه استمد فكرته

Fraud of what they called prostitution, and others saw in a version similar to the muta'a marriage

تحايل على ما اسموه الدعارة واخرون رأوا في نسخة شبيهة لزواج

A senator loyal to the emperor, who could keep  an eye on her. Faced with an unwanted marriage,  

من عضو مجلس الشيوخ الموالي للإمبراطور والذي يمكنه مراقبتها، وفي مواجهة زواج غير مرغوب فيه

In many States, discrimination is enshrined in both criminal and civil law relating to marriage, inheritance and property.

في العديد من الدول ، يوجد تمييز في القانون الجنائي والمدني فيما يتعلق بالزواج والميراث والملكية.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Complements the terms of the contract Legal marriage and the aim of it is to limit the spread of

مكملٌ لشروط عقد الزواج الشرعي والهدف منه الحد من انتشار

- I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
- I heard that Tom got married to a rich woman.

لقد سمعت أن توم تزوج بامرأة ثرية