Translation of "One's" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "One's" in a sentence and their arabic translations:

Overrating one's abilities,

والمبالغة في تقدير قدراتهم

That one's easy.

ذلك سؤال سهل.

No one's stopping you.

لا أحد يوقفك

Travel broadens one's horizons.

السفر يوسع آفاق تفكير المرء.

And no-one's funding him! No one's backing him to do this.

ولا يوجد شخص ما يُموله! لا يوجد شخص يدعمه ليفعل هذا.

One must do one's best.

- على المرء أن يجتهد.
- على المرء أن يفعل كلّ ما بوسعه.

Seems impossible, no one's done this before,

تبدو مهمةً مستحيلة حيث لم يقم بها أحد من قبل،

Because no one's going to call the cops.

لأن لا أحد سوف يتصل بالشرطة.

One can hardly change one's point of view.

من الصعب أن يغير المرء وجهة نظره.

Collins defines it as a "devotion to one's nation,"

والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"،

This one's crowded, so let's take the next train.

هذا القطار مكتظ، فلنركب التالي.

And one's self-confidence ends up on all that we do

وتنتهي ثقة الشخص بنفسه على كل ما نقوم به

"Success is going from failure to failure without losing one's enthusiasm."

"النجاح هو أن تنتقل من فشل لفشل دون أن تففد الحماس."

If the cops show up, no one's going to get shot.

إذا ظهر رجال الشرطة، لن يتم إطلاق النار على أحد.

And commitment, and the integrity to live according to one's ideals,

والالتزام، والنزاهة لعيش حياته وفق مبادئه،

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- No one's perfect.
- No one is perfect.

لا يوجد شخص معصوم.

- No one's seen Tom.
- No one has seen Tom.
- Nobody's seen Tom.

لم يرى أحد توم.

Problems arise as a result of traumas or abuse experienced by one's childhood

تنشأ المشاكل نتيجة الصدمات أو سوء المعاملة التي يعاني منها الطفل

- Nobody is perfect.
- Nobody's perfect.
- We all have our faults.
- No one's perfect.

- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.

- There's nobody home.
- No one's home.
- No one is home.
- There's no one home.

لا يوجد أحد في البيت.

- I'm glad no one is around.
- I am glad no one is around.
- I'm glad no one's around.
- I'm glad nobody's around.
- I'm glad that no one's around.
- I'm glad that nobody's around.

أنا سعيد لأنّه لا يوجد أحد هنا.

In many languages, it is difficult to produce text or speech that does not give away one's gender.

في العديد من اللغات من الصعب التعبير بشكل كتابي أو شفوي عن موضوع بدون الاضطرار للتصريح عن جنس المتحدث.

- Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
- Moreover, freedom in the United States is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.

علاوة على ذلك لا يمكن فصل الحرية في أمريكا عن حرية إقامة الشعائر الدينية. كما أن ذلك السبب وراء وجود مسجد في كل ولاية من الولايات المتحدة ووجود أكثر من 1200 مسجد داخل حدودنا

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.