Translation of "Hands" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Hands" in a sentence and their arabic translations:

- Hands off.
- Hands off!

لا تلمسني.

Hands.

‫اليدان.‬

Both hands.

بكلتا يديه.

Jazz hands!

عبروا عن حماسكم!

- Put your hands down!
- Put your hands down.

أنزِل يديك!

No hands involved.

دون تدخّل الأيدي.

Let's shake hands.

لنتصافح.

Wash your hands.

اِغسل يديك.

- Raise your hand.
- Raise your hands.
- Put your hands up.

ارفع يديك.

Show of hands, please.

ارفعوا أيديكم، رجاءً.

A show of hands.

فضلا،ارفعوا يدكم.

Please raise your hands.

ارفعوا أيدكم من فضلكم.

Except for my hands.

فيما عدا يداي.

Let's wash our hands

دعونا نغسل أيدينا

I clapped my hands.

لقد صفقتُ.

Are your hands clean?

هل يداك نظيفتان؟

She raised her hands.

لقد رَفَعَت يديها.

They're washing their hands.

إنهم يغسلون أيديهم.

Shake hands with him.

سلم عليه.

We clapped our hands.

لقد صفقنا.

- Wash your hands before meals.
- Wash your hands before you eat.

اغسل يديك قبل الطّعام.

By a show of hands.

برفع الأيدي.

And as they're shaking hands,

وبينما هم يصافحون الأيدي،

Raise your hands. Under five?

ارفعوا أيديكم، أقل من خمسة؟

Was right in their hands?

كانت في متناول أياديهم؟

My hand in their hands,

ويدي في أيديهم،

They stood together holding hands,

وقفن معًا ممسكاتٍ بأيدي بعضهن البعض.

Brian is holding Kate's hands.

يمسك براين بِيَدَيْ كيت.

You're in safe hands now.

إنك بأيدي أمينة الآن.

- Wash up.
- Wash your hands.

اِغسل يديك.

- Hands off.
- Don't touch me!

لا تلمسني.

I'll go wash my hands.

سأذهب لغسل يدي.

Layla and Sami held hands.

أمسك كلّ من سامي و ليلى يد الآخر.

Tie his hands behind him.

اربط يديه خلفه.

Why do people shake hands?

لم يتصافح النّاس؟

- All things are in the hands of God.
- All things are in God's hands.

كلّ الأمور في يد الله.

And your hands within your lap.

وأيديكم في حضنكم.

She would clap her hands rhythmically,

ومن ثم تُصفق بإيقاع ثابت،

Of new technologies in human hands,

للتقنيات الجديدة التي يتحكم بها البشر،

But the stronger our hands become,

لكن كلما ازدادت قوة أيدينا،

And the shapes of our hands.

وشكل أيدينا.

We shook hands, we broke bread.

تصافحنا وأكلنا معًا.

My hands and legs are swollen.

تورمت قدميّ و يديّ.

Have you washed your hands yet?

هل غسلت يديك؟

I wash my hands of it.

أنا بريء من دم هذا الصديق

Put your hands on your head.

ضع يدك على رأسك!

My fate isn't in your hands.

قدري ليس بيديك.

Tom washed his face and hands.

غسل توم وجهه وكلتا يديه.

Layla has scars on her hands.

كانت عند ليلى ندبات على اليدين.

Layla washed her hands with bleach.

غسلت ليلى يديها بالمبيّض.

Keep your hands above the table.

أبقي يديك فوق الطاولة.

How many of you, show of hands,

كم منكم، أروني أياديكم،

Using basic tools and his bare hands,

‫مستخدماً أدوات أساسية ويديه العاريتين،‬

Already feel my hands just... like ice.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

TT: He's not warming up his hands.

توم: يقوم بإحماء يديه.

At the hands of Vlad s horsemen.

على أيدي فرسان فلاد

His voice cracking and his hands trembling,

تهدج صوته وارتجفت يداه،

As he wrung his hands, he confessed,

وبينما شدّ على يديه، إعترف،

Religious merchants having toys in their hands

التجار المتدينون لديهم ألعاب في أيديهم

Defence of France lay in his hands.

الدفاع عن فرنسا في يديه.

Do you wash your hands before meals?

هل تغسل يديك قبل الوجبات؟

Don't touch me with your soapy hands.

لا تلمسني وفي يدك أثر الصابون.

I wash my hands because they're dirty.

- أنا أغسل يدي لأنهما متسختان.
- إني أغسل يدي لأنهما متسختان.

He refused to shake hands with me.

رفض ان يصافحني

Please wash your hands properly before eating.

رجاءً، اغسل يديك جيدًا قبل الأكل.

I shook hands with the former student.

سلّمت على التلميذ الأسبق.

Sami had his hands in his pockets.

كانت يدى سامي في جيوبه.

When leaving the bathroom, wash your hands.

عندما تخرج من المرحاض، إغسل يدايك.

Nevertheless, only one in ten washed their hands

مع ذلك، فقط واحد من كل عشرة قام بغسل يديه

And then we get them to shake hands.

وجعلناهم يُصافحون أيدي بعضهم.

Because I was very good with my hands.

لأني كنت جيدًا في الأعمال اليدوية.

Try and shake some blood into the hands.

‫حاول ضخ بعض الدماء في اليدين.‬

They hold our shared future in their hands.

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

Our destinies are in our hands, not predetermined.

مصائرنا بأيدينا، وليست محددة مسبقًا.

By 7am, it was back in French hands.

بحلول الساعة السابعة صباحًا ، كانت في أيدي الفرنسيين.

You haven't washed your hands yet, have you?

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

The kidnappers tied Tom's hands behind his back.

ربط الخاطفون يدي توم خلف ظهره.

And they're putting their hands in their pockets

ويضعان أيديهما في جيابهما

All things are in the hands of God.

كلّ الأمور في يد الله.

Tom refused to soil his hands for Mary.

- رفض توم أن يفعل أي شيء قذر مع ماري.
- توم يرفض أن يفعل أي شيء غير أخلاقي مع ماري.

And I hold his hands and we sway together,

وأمسك بيديه، ونرقص سويًا،

She leans in, hands me the phone, and says,

اقتربت منّي، وأعطتني الهاتف، وقالت،

We went to the bathroom to wash our hands.

ذهبنا إلى الحمَّام كي نغسل أيدينا

Got to be careful where you put your hands.

‫يجب أن تحترس أين تضع يدك.‬

And he says, "We don't really shake hands here.

قال لي: "في الواقع نحن لا نصافح هنا.

We envisaged Carmen's hands rising out of Lake Constance,

تصورنا أيدي كارمن تتصاعد خارج بحيرة كونستانس،

With their hands deep in debt, they plowed ahead,

غارقين في الدَّين، وحرثا مقدمًا،

The house that he built with his own hands.

المنزل الذي بناه بيديه.

Lashing out with both hands until he was killed.

بكلتا يديه حتى قُتل.

Sami's fate was in the hands of the jury.

أصبح مصير سامي بين يدي هيئة المحلّفين.