Translation of "Off" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Off" in a sentence and their arabic translations:

- Hands off.
- Hands off!

لا تلمسني.

- Turn off the TV.
- Turn the TV off.
- Turn off the television.
- Turn off the TV!

أطفأ التلفاز.

off too.’

أيضًا."

- Turn off the TV.
- Turn the TV off.
- Turn off the television.

أطفئ التّلفاز.

- Turn off the light.
- Turn the light off.

أطفئ الضوء.

- Take off your shoes.
- Take your shoes off.

- اخلع نعلَيْك.
- اخلع حذاءك.

It starts off...

إنها تبدأ بـ...

Also off limits,

كذلك خارج الحدود،

Boom! Blinders off.

مفاجأة! أزيلت الغمامة.

Becoming cut off.

وأصبح مقطوعًا.

Layla jogged off.

ذهبت ليلى ركضا.

Mennad backed off.

تراجع منّاد.

- Tom turned the faucet off.
- Tom turned off the faucet.
- Tom turned the tap off.

توم أغلق الصنبور

- Let's turn off the telly.
- Let's turn off the TV.
- Let's turn off the television.

فلنغلق التلفاز .

- Please turn off the light.
- Turn off the light, please.
- Please turn off the lights.

أطفئ الضوء من فضلك.

- He took off his coat.
- He took his coat off.
- He was taking off his coat.

خلع معطفه.

- Take off your clothes.
- Take off your clothes!
- Get undressed.

اخلع ملابسك!

- Let's turn off the telly.
- Let's turn off the TV.

فلنغلق التلفاز .

- Tom turned off the faucet.
- Tom turned the tap off.

توم أغلق الصنبور

- Let's turn off the telly.
- Let's turn off the television.

فلنغلق التلفاز .

- Please take off your shoes.
- Please take your shoes off.

من فضلك اخلع نعليك.

Putting off until retirement,

والتي أجّلتها حتى تقاعدي،

And I'm pissed off.

وانزعاجٍ شديد.

Take some shavings off.

‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Light bulb goes off.

تنطفىء الأضواء.

It's a sing-off.

‫إنها منافسة غنائية.‬

Or warn off predators.

‫أو لتُبعد المفترسات.‬

off the moon’s surface.

عن سطح القمر.

"pay off a creditor ...

"سداد دائن ...

Take off your socks.

- انزع جوربيك.
- انزعي جوربيكِ.

He was laid off.

تم طرده

Turn off the TV.

أطفأ التلفاز.

The lights turned off.

الأنوار مطفاة.

You ticked them off.

لقد اغضبتهم انت .

Turn off the alarm.

أوقف المنبه.

Tomorrow's your day off.

غدا عطلتك.

My cell went off.

انطفأ هاتفي الخلوي.

Turn off the sprinklers.

أقفل المرشّات.

Teachers take days off.

يأخذ المدرّسون أيّام راحة.

- Step back.
- Back off.

ابتعد.

Fadil was pissed off.

كان سامي غضبانا.

Better off than my alternatives, better off than my status quo.

أفضل حال من بدائلي، ووضعي الراهن

- Tom turned the lights off.
- Tom turned out the lights.
- Tom switched off the lights.
- Tom flipped off the lights.
- Tom turned off the lights.

- أطفئ توم المصابيح.
- أطفئ توم الأنوار.

Now off you go, son."

الآن انطلق يا بنيّ."

They set off from Thebes,

انطلاقاً من طيبة،

She took my clothes off,

وخلعتْ ملابسي

Nothing should be off-limits.

وألا تسمح لأي شيء بالخروج عن السيطرة.

People cheated off my test,

واعتاد زملائي الغش مني بالاختبارات،

If we take them off,

فلو خلعناه،

Okay, off the rappel line.

‫حسناً، سأترك حبل التدلي.‬

Either go off that way...

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

Okay, let's take that off.

‫حسناً، لننزع هذا.‬

Lyne steps off the podium.

نزل لين عن المنصة.

Where did that drop off?

‫من أين سقط هذا؟‬

One set light drop off

مجموعة واحدة تنخفض الضوء

40% off an annual subscription.

خصم 40٪ على الاشتراك السنوي.

off the coast of Northumbria.

قبالة ساحل نورثمبريا.

Ordering them off the battlefield.

وأمرهم بالخروج من ساحة المعركة.

Take off your socks, please.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

Please take off your hat.

من فضلك إخلع قبعتك.

Please turn off the television.

من فضلك أطفأ التلفاز.

Where are you off to?

إلى أين أنتم ذاهبون؟

I married off my daughter.

لقد زوجت إبنتي.

- Hands off.
- Don't touch me!

لا تلمسني.

I turned off the radio.

أطفأت المذياع.

Turn off the light, please.

- أطفئ الضوء من فضلك.
- أطفئ النور إذا سمحت.

He really ticked me off.

هو اغضبني حقاً .

This really ticks me off!

هذا يغضبني حقاً !

Please take your shoes off.

من فضلك اخلع نعليك.

Hey, get off my bike.

- أنتَ، انزل عن درّاجتي.
- أنتِ، انزلي عن درّاجتي.

Tom fell off his bicycle.

سقط توم من على دراجته.

Layla ran off with Sami.

فرّت ليلى مع سامي.

Layla's hard work paid off.

لقد أثمر عمل ليلى الجاد.

Layla turned the water off.

- أقفلت ليلى حنفيّة الماء.
- أقفلت ليلى صنبور الماء.

Layla ran off the road.

انحرفت ليلى عن الطّريق.

Layla took her shoes off.

خلعت ليلى حذاءها.

Sami cut off Layla financially.

قطع سامي دعمه المالي لليلى.

Turn this music off immediately.

أطفئ هذه الموسيقى فورا.

The alarm went off immediately.

اشتغل جهاز الإنذار فورا.

Sami took his pants off.

خلع سامي سرواله.

Sami just knocked it off.

لقد أنهى سامي العمل للتّو.

Sami's life was taking off.

كانت حياة سامي في بدايتها.

Sami took his shoes off.

خلع سامي حذاءه.

Sami fell off his horse.

سقط سامي من على حصانه.

Sami took his clothes off.

خلع سامي ملابسه.

I fell off the roof.

وقعت من السطح.

He took off his overcoat.

خلع معطفه.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next station.
- I'm getting off at the next stop.
- I'll get off at the next station.
- I am going to get off at the next stop.
- I get off at the next station.
- I'm going to get off at the next stop.

- سأنزل عند المحطة القادمة.
- أنا سأنزل في المحطّة القادمة.

For a supernova to go off,

لكي ينفجر مستعر أعظم،

I started off as a specialist.

فقد بدأت أعمل كاختصاصي

So off I did go, dad.

إذا انطلقت يا أبي.

"Get your elbows off the table."

"أبعد مرفقك عن الطاولة."

Everybody would be much better off.

سيكون كل فرد أكثر راحة.