Translation of "Allow" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Allow" in a sentence and their arabic translations:

The Emperor would never allow.

لن يسمح به الإمبراطور أبدًا.

I can't possibly allow that.

لا يمكنني السماح بذلك.

Please allow me to go.

من فضلك اسمح لي بالذهاب.

And allow new stories to emerge.

و قدرتها على كشف قصص جديدة.

And so if you'll allow me,

وإذا سمحتم لي،

And allow the situation or a person

ودع الموقف أو الشخص

And allow today's, tomorrow's, and future generations

والسماح لليوم، والغد، والأجيال القادمة

Would allow him to reach Skotussa first.  

وسيسمح له بالوصول إلى سكوتوسا أولاً.

It does allow us to register them,

وعلى الرغم من أنها تسمح لنا بتسجيلهم

For example: does your accommodation allow it?

على سبيل المثال: هل تسمح لك الإقامة؟

Allow me to introduce Mayuko to you.

اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو.

- Let me go!
- Allow me to go.

اسمح لي بالذهاب.

Allow me to properly introduce myself first.

دعني أقدّم نفسي بالطّريقة الصّحيحة.

And allow to authorize anything by signing digitally.

والسماح بتفويض أي شيء بتوقيع رقمي.

We allow our silence to make ourselves complicit

نسمح لصمتنا أن يجعلنا متواطئين

He wouldn't allow me to drive his car.

لم يسمح لي أن أقود سيارته إطلاقاً.

My salary doesn't allow us to live extravagantly.

راتبي لا يسمح لنا أن نعيش برفاهية.

Will you allow me to play the piano?

أتسمح لي بالعزف على البيانو؟

They allow us to have access to our unconscious

تسمح لنا بالدخول إلى لاوعينا

And allow me to use it as my foresight.

والسماح لي باستخدامه باعتباره بصيرتي.

Or allow me to feel I'd finally done something

أو يسمح لي للشعور بأني أخيرًا قد فعلتُ شيئًا

To allow me to live with what had happened.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

Does our technology allow for this? No it doesn't.

هل تسمح تقنيتنا بذلك؟ لا لا.

Is that they allow us to test these possibilities.

أنها تسمح لنا باختبار هذه الإحتماليات.

My parents didn't allow me to see Tom again.

منعني أبواي من مقابلة توم مرة أخرى.

I thought it would allow me to share my story,

ظننتُ أنها ستسمح لي مشاركة قصتي،

Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.

أيها السادة، اسمحوا لي أن أحييكم.

That allow you to believe that you have the truth,

والتي تجعلك تؤمن بأنك تملك الحقيقة.

In ways that allow you to behave differently in the future.

بطرق تمكنك من التصرف بطريقة مختلفة في المستقبل

Train and allow the teachers to develop relationships with their students,

وأن ندرب ونسمح للمعلمين بتطوير علاقات مع طلابهم،

Do not allow life to make you cynical or closed off.

و لا تسمح للحياة بأن تجعلك متشائم أو منغلق

Minucius was not about to allow him to control the engagement.

لم يرد مينوسيوس أن يسمح له بالتحكم في الاشتباك

The victorious Julian would not allow his enemy to escape unscathed.

لن يسمح جوليان المنتصر لأعدائه بالفرار سالمين.

But the same bill would also allow extradition to mainland China.

لكن مشروع القانون نفسه سيسمح أيضا بتسليم المجرمين الى البر الرئيسى للصين.

By regulators, who decide whether to allow the medicine to be sold.

وتستخدمها أيضًا الجهات التنظيمية، لتقرر ما إذا كان ينبغي السماح للدواء أن يُباع.

Will allow me to be out in the world, make a difference,

سيسمح لي بأن أخرج للعالم لأصنع الفرق،

We allow them to embrace an essential part of their own identity

نسمح لهم أن يعتنقوا جزءاً ضرورياً من شخصيتهم

To allow us to remember things that have happened in the past.

لتسمح لنا بتذكر الأشياء التي حدثت بالماضي.

CA: But you allow employees to set their own vacation time, and ...

ك.أ: لكنك تسمح لموظفيكم بتحديد مواعيد إجازتهم، و...

To allow these girls to have the best possible chances in life.

للسماح لهؤلاء الفتيات بالحصول على أفضل الفرص المتاحة في الحياة.

Nobody can turn on your microphone and camera unless you allow it

لا يمكن لأي شخص تشغيل الميكروفون والكاميرا ما لم تسمح بذلك

To hold open the road at Krasny  and allow the army’s escape.

لإبقاء الطريق مفتوحًا في كراسني والسماح للجيش بالفرار.

Teleworking becomes "the imperative rule for all the positions which allow it".

يصبح العمل عن بعد "القاعدة الحتمية لجميع المواقف التي تسمح بذلك".

That allow them to learn how to be in the present moment,

التي تسمح لهم أن يتعلّموا كيف يكونون في اللحظة الآنية،

So that we're born with traits that allow us and our families

وبذلك نحن نولد بخصائص تمكننا وتمكن عائلاتنا

The bridge had to be high to allow boats to pass underneath.

كان يجب أن يكون الجسر عاليا كي تتمكّن السّفن من المرور تحته.

Why doesn't Israel allow the Palestinian refugees to return to their homeland?

لماذا لا تسمح إسرائيل للاّجئين الفلسطينيّين بالعودة إلى وطنهم؟

- Many countries allow people with chronic diseases to choose to die a merciful death.
- Many countries in the world allow people with chronic diseases to choose euthanasia.

عديد من دول العالم تسمح للأشخاص المصابون بامراض مزمنة أن يختاروا الموت الرحيم.

So don't allow your idea to end up in that museum of procrastination,

إذاً، لا تسمح لأفكارك بأن ينتهي بها المطاف في متحف التوسيف ذاك

If we wouldn't allow the rejection of life to negatively shape our identity.

إذا لم نسمح للرفض في حياتنا بأن يبني هويتنا بشكل سلبي.

Will allow its mother to stop holding them if her smell is there.

نستطيع أن نجعل أمه تتوقف عن حمله إذا عوضناه برائحتها.

And we couldn't send it to him because the law doesn't allow it.

ولم نستطع إرساله له لأن القانون لم يسمح بذلك.

That would allow a malicious hacker to wreak havoc on all of us.

والتي تسمح للمخترق الخبيث أن يُلحِق الأذى بنا جميعاً.

Refusing to allow himself to be taken alive, he makes a fateful decision.

رافضا أن يسمح لهم بأخذه حيا، فإنه اتخذ قرارًا مصيريًا.

Membranes of skin allow her to keep it safe... high in the treetops.

‫تسمح لها أغشية الجلد بتأمينه...‬ ‫في أعالي الأشجار.‬

For those who don’t know, Displate make  exceptional metal posters, that allow you  

بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، فإن Displate يصنع ملصقات معدنية استثنائية تسمح لك

Ziyad urged his men on, not wanting to allow the enemy to escape.

حثّ (زياد) جنوده علي عدم السماح للعدو بالهرب

allow students to make the link between definitions, legislative texts and case law.

السماح للطلاب بالربط بين التعاريف والنصوص التشريعية والسوابق القضائية.

So our brains cut corners to allow us to recognize these things quickly

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

- I can't allow you to do that.
- I can't let you do that.

لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك.

- Tom wouldn't let Mary do that.
- Tom wouldn't allow Mary to do that.

لم يكن توم ليسمح لماري بفعل ذلك.

When I got out of prison that would allow me to satisfy this ambition.

عند خروجي من السجن، سأحقق هذا الطموح.

allow us to expand the Palette of Being for all of society after us.

تسمح لنا بتوسيع لوحة الوجود لكل المجمتمعات اللاحقة.

Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:

الآن، هناك سبب وجيه حقاَ لماذا لا أسمح للنقاد بالظهورعلى برنامجي:

And we'll be moving to other states as soon as laws will allow us.

وسننتقل إلى ولايات أخرى عندما يسمح القانون لنا بذلك.

On battlefields such as Nicopolis, where dense forest and sloped terrain didn’t allow room

في ساحات القتال مثل نيكوبوليس، لا تسمح الغابات الكثيفة والتضاريس المنحدرة

The sudden and unexpected revolt didn’t allow Mihai enough time to assemble his army.

التمرد المفاجئ وغير المتوقع لم يسمح لميهاي بوقت كاف لتجميع جيشه.

Pinning down the Romans and Visigoths,  to allow him time to break the Alans.  

وتقييد الرومان والقوط الغربيين، لإتاحة الوقت له لسحق الألان.

allow students to make the link between definitions of legislative texts and case law

السماح للطلاب بالربط بين تعاريف النصوص التشريعية والسوابق القضائية

The Shiite government and was able to gain support and allow for its rise.

الحكومة الشيعية وتمكنت من الحصول على الدعم والسماح لصعوده.

And to allow your attention to be a trusted guide in your own life.

ولتسمح لانتباهك بأن يكون مُرشِدًا موثوقًا فيه في حياتك.

Pompey would not allow Marc Antony to link up with Caesar without attempting an interception.

لن يسمح بومبي لمارك أنتوني بالتواصل مع قيصر دون محاولة اعتراض

And not allow the defenders any sleep. Frightened of the prospect of the town being

وعدم السماح للمدافعين للنوم. خوفًا من احتمال اقتحام المدينة.

Attila was obliged to allow his followers  chance to loot, but his focus would’ve been  

أعطى آتيلا تفويضاً لأتباعه فرصة للنهب، لكن كان تركيزه على التحرك بسرعة

The large contingents of English archers to allow the dismounted heavily armored men-at-arms

الكبيرة من رماة السهام الإنجليز للسماح للرجال الذين تم تفريغهم من المدرعات الثقيلة

In order to allow them to obtain a challenge to the decision which prejudices them.

من أجل السماح لهم بالحصول على تحد للقرار الذي يمسهم.

Sense of worth and self-importance and he would not allow a bunch of old bureaucrats

كبير بالقيمة والأهمية الذاتية ولن يسمح بمجموعة من البيروقراطيين القدامى

Acquiring such a large and well-built port on the Atlantic would allow the Ottoman Empire

إن الحصول على مثل هذا الميناء الكبير والمصمم جيدًا على المحيط الأطلسي من شأنه أن يسمح للإمبراطورية العثمانية

Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.

سأخرج مع أصدقائي اليوم يا أبي. هذا بعد إذنك طبعاً.

Hey team, if you can bring me something that's gonna allow me to cover some terrain fast.

‫أيها الفريق، هلا أحضرتم لي شيئاً ‬ ‫يتيح لي أن أقطع‬ ‫بعض التضاريس الوعرة بسرعة؟‬

Melts, which will allow the Ottoman fleet to sail up the river from the Black sea. But

مما سيسمح للأسطول العثماني بالإبحار في النهر من البحر الأسود. لكن

Were not about to allow him time to consolidate . But… while Hannibal’s standard did leave the camp,  

لم يتركوا له الوقت الكافي لتعزيز صفوفه. لكن... بينما غادرت راية حنبعل المعسكر،

Were not about to allow him time to consolidate . But… while Hannibal’s standard did leave the camp,

لم يتركوا له الوقت الكافي لتعزيز صفوفه. لكن... بينما غادرت راية حنبعل المعسكر،

The selection of the battleground at Cannae could allow the heavy infantry to smash their Punic enemy.

اختيار ساحة المعركة في كاناي يمكن أن تسمح للمشاة الثقيلة بتحطيم عدوهم البونيقي.

If the battle went against him, this would allow  him to withdraw uphill where it would’ve been  

إذا تحوّلت المعركة ضده، سيسمح له هذا بالانسحاب

And the flexible outer layers allow a golfer to control spin when hitting closer to the hole.

وتسمح الطبقات الخارجية المرنة للاعب الجولف بالتحكم في الدوران عند اصطدامه بالقرب من الفتحة.

For now our technology does not allow this, so we have to accept the data of NASA correctly.

في الوقت الحالي ، لا تسمح تقنيتنا بذلك ، لذا يتعين علينا قبول بيانات وكالة ناسا بشكل صحيح.

We will allow you to retreat safely, but if you are hell-bent on seeking your evil fate,

سنسمح لك بالتراجع بأمان، ولكن إذا كنت عازمًا على أن تلاقي حتفك،

A sizeable rearguard of Gepids, to allow the main  army to take up position on the fields ahead.  

حراسة خلفية كبيرة من الغبيديون،ليسمح للجيش الرئيسي أن يأخذ موقعه في الساحات القادمة

This would allow him to regroup under the cover  of darkness if the Romans got the upper hand.  

فربما يسمح له ذلك بإعادة تجميع صفوفه تحت ستار الظلام إذا كان للرومان اليد العليا.

This time Al-shabaab claims it will allow people to move and find aid, but if they don’t,

هذه المرة يدعي الشباب أنها ستسمح بذلك الناس على التحرك والعثور على المساعدات ، ولكن إذا لم يفعلوا ذلك ،

But first, he had to regroup and allow his men and horses time to rest, who were by now

لكن في البداية، كان عليه أن يعيد تنظيم صفوفه وأن يمنح رجاله وخيوله وقتًا للراحة، بعد أن أرهقوا

The theory of relativity does allow time travel to the future if I go down near a black hole

تسمح نظرية النسبية بالسفر إلى المستقبل ، إذا نزلت بالقرب من الثقب الأسود

Einstein's theories do allow for the formation of wormholes in space these are shortcuts that link otherwise distant places in the space-time continuum

إن نظريات آينشتاين تسمح بتكوين الثقوب الدودية في الفضاء وهي عبارة عن اختصارات تربط بين الأماكن المُتباعدة في الفراغ المتسلسل للزمكان

Rapid advances in our understanding of how the brain works might one day allow us to pinpoint the parts of the brain that generate consciousness

إن التقدم السريع في فهمنا لكيفية عمل الدماغ قد يسمح لنا في يوم من الأيام بتحديد أجزاء الدماغ التي تولد الوعي

It will finally allow any reader who wishes to conceive a personal apprehension of the difficulties and issues specific to a subject that often occupy public debates.

سيسمح في النهاية لأي قارئ يرغب في تصور فهم شخصي للصعوبات والقضايا الخاصة بموضوع ما غالبًا ما يشغل المناقشات العامة.

Finally, it will allow any reader who so wishes to develop a personal appreciation of the difficulties and issues specific to a subject that often occupies public debates.

وأخيرًا ، سيسمح لأي قارئ يرغب في تطوير تقدير شخصي للصعوبات والقضايا الخاصة بموضوع غالبًا ما يشغل المناقشات العامة.