Translation of "Generations" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Generations" in a sentence and their russian translations:

When we talk generations,

Когда мы говорим о поколениях,

A tradition generations-old.

Традиция в несколько поколений.

In just two generations,

За смену всего двух поколений

Where different generations are gathering

на котором собрались разные поколения,

Their descendants, now generations out of enslavement,

Их потомки и следующие поколения, свободные от запретов,

Instead of conserved to feed future generations.

вместо того, чтобы сберечь их для будущих поколений.

And left for future generations to resolve --

проблемное наследие, решение которого мы оставляем

The mother and daughter represented two generations.

Мать и дочь представляли два поколения.

Is finishing work that might benefit future generations.

это сделать что-то полезное для будущих поколений.

Something that has been passed down through generations

которое передавалось из поколения в поколение

But you have the opportunity to change generations to come.

у вас есть возможность изменить последующие поколения.

This silverware set has been in my family for generations.

Это столовое серебро было в моей семье несколько поколений.

So, no other country in the world is tracking generations of children

ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей

Tom has done what generations of scientists had not managed to do.

Том сделал то, что не удавалось поколениям учёных.

Or no mountain of trash to leave behind for future generations at all.

или совсем не оставить после себя мусора следующим поколениям.

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.

У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

Noah was a just and perfect man in his generations, he walked with God.

Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.

This Zoom provided the greatest support to the education of our children and young generations

Этот Zoom предоставил наибольшую поддержку для образования наших детей и молодых поколений

The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.

Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.

And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations. I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and the earth.

И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душою живою, которая с вами, в роды навсегда. Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.