Translation of "Passen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Passen" in a sentence and their turkish translations:

Tom wil dit passen.

Tom bunu denemek istiyor.

Deze schoenen passen niet.

Bu ayakkabılar ayaklarıma uymaz.

- Ik zou dit kleed willen passen.
- Ik zou deze jurk willen passen.

Bu elbiseyi denemek istiyorum.

Mag ik het eens passen?

Bunu deneyebilir miyim?

Mag ik deze jurk passen?

Ben bu elbiseyi deneyebilir miyim?

Je moet op je tellen passen.

- Dikkatli olmalısın.
- Tetikte olmalısın.

Deze schoenen passen me niet meer.

Bu ayakkabılar artık bana uymuyor.

Denk je dat het zal passen?

Bunun uyacağını düşünüyor musun?

Deze kleuren passen mooi bij elkaar.

Şu renkler birlikte uyum sağlar.

Jouw sokken passen niet bij elkaar.

Çorapların eşleşmiyor.

Deze sokken passen niet bij elkaar.

- Bu çoraplar eşleşmiyor.
- Bu çoraplar farklı.

Ik zou deze jurk willen passen.

Bu elbiseyi üzerimde denemek istiyorum.

Ik zal op je kinderen passen vanavond.

Bu gece çocuklarına bakacağım.

Je schoenen passen niet bij dat pak.

Ayakkabıların bu kıyafet ile uymuyor.

Die schoenen passen niet met het pak.

O ayakkabılar bu takım elbiseyle gitmez.

Tom en Mary passen perfect bij elkaar.

Tom ve Mary birbirleri için mükemmel bir eş.

Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?

Bavuluma bir dakika göz kulak olabilir misiniz?

Tom stelde voor op de kinderen te passen.

Tom çocuklara bakmayı önerdi.

Die anatomische gegevens passen we toe op de fossielen

Ardından bu verileri fosil kayıtlarına işledik

Ik kan niet op een of ander meisje passen.

Ben herhangi bir kıza bakıcılık yapamam.

Dat is te klein om op je hoofd te passen.

O, kafana takamayacağın kadar çok küçük.

Het is moeilijk dit verhaal aan te passen voor kinderen.

Bu hikayeyi çocukların anlaması zor.

Deze brillen passen me niet goed, ze zijn te groot.

Bu gözlükler bana iyi uymuyor, onlar çok büyük.

Ben jij het niet zat om op eikels te passen?

Pisliklere bebek bakıcılığı yapmaktan bıkmadın mı?

En het Westen vergat bij te sturen en zich aan te passen.

ve Batı değişmedi ve uyum sağlayamadı.

Ze moet op zichzelf passen als haar moeder aan het vissen is.

Annesi balık avlarken kendi başının çaresine bakması gerek.

Ze vroeg me om op haar baby te passen tijdens haar afwezigheid.

Onun yokluğunda bebeğine bakmamı rica etti.

Een van de vele dingen waarmee ze worstelen om zich aan te passen.

Daha aydınlık bir dünyaya adapte olmakta zorlandıkları pek çok noktadan biri bu.

De mens heeft een groot vermogen om zich aan te passen aan milieuveranderingen.

İnsan çevresel değişikliklere uyum sağlamak için büyük bir kapasiteye sahiptir.

In LASIK wordt een laser gebruikt om het oppervlak van het hoornvlies aan te passen.

LASIK, kornea yüzeyini düzeltmek için kullanılan bir lazerdir.

- Tom vroeg me om op Maria te passen.
- Tom vroeg me om voor Maria te zorgen.

Tom Mary ile ilgilenmemi istedi.