Translation of "Ongelijk" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ongelijk" in a sentence and their turkish translations:

- Ze heeft ongelijk.
- Hij heeft ongelijk.

O hatalıdır.

Had ik ongelijk?

Ben hatalı mıydım?

Ze heeft ongelijk.

O hatalıdır.

Hij heeft ongelijk.

O hatalıdır.

Ge hebt geen ongelijk.

Hatalı değilsin.

Misschien hebben wij allebei ongelijk.

Belki ikimiz de yanılıyoruz.

Twee keer ongelijk maakt geen gelijk.

İki yanlış bir doğru etmez.

Ik weet dat ik ongelijk heb.

Hatalı olduğumu biliyorum.

Ik wou dat ik ongelijk had.

Keşke hatalı olsam.

In dit geval heb je ongelijk.

- Bu durumda yanılıyorsunuz.
- Bu durumda, sen yanılıyorsun.

- Had ik ongelijk?
- Was ik mis?

Ben hatalı mıydım?

- Tom heeft het mis.
- Tom heeft ongelijk.

Tom hatalı.

Hij heeft toegegeven ongelijk gehad te hebben.

O, hatalı olduğunu itiraf etti.

Ik ben zeker dat hij ongelijk heeft.

Onun hatalı olduğuna eminim.

- Tom had ongelijk.
- Tom had het mis.

Tom hatalıydı.

Tom zal niet toegeven dat hij ongelijk had.

Tom hatalı olduğunu kabul etmeyecek.

Het vereist veel moed, toe te geven dat men ongelijk heeft.

Hatalı olduğunu itiraf etmek çok cesaret ister.

- Tom zegt dat Mary het mis heeft.
- Tom zegt dat Mary ongelijk heeft.
- Tom zegt dat Mary zich vergist.
- Tom zegt dat Mary fout zit.

Tom Mary'nin hatalı olduğunu söylüyor.