Translation of "Zagen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Zagen" in a sentence and their turkish translations:

We zagen niets.

- Bir şey görmedik.
- Hiçbir şey görmedik.

Ze zagen niets.

Hiçbir şey görmediler.

En wat zagen we?

Ve ne gördük?

De zeelui zagen land.

Denizciler karayı gördü.

We zagen hem nergens.

Onu herhangi bir yerde görmedik.

We zagen een muis.

Bir fare gördük.

...en we zagen dat ze...

getirdiklerini gördük...

Ze zagen er allemaal gelukkig uit.

Herkes mutlu görünüyordu.

Ze zagen er echt gelukkig uit.

Onlar gerçekten mutlu görünüyordu.

Ze zagen er erg gelukkig uit.

Onlar çok mutlu görünüyorlardı.

Zij zagen zichzelf in de spiegel.

Aynada kendilerini gördüler.

- We hebben niets gezien.
- We zagen niets.

Hiçbir şey görmedik.

We zagen een kasteel in de verte.

Biz uzakta bir kale gördük.

We zagen meneer Sato de kamer verlaten.

Bay Sato'nun odadan ayrıldığını gördük.

Ik ben blij dat we ze zagen.

Onları gördüğümüze memnun oldum.

We zagen veel schepen in de haven.

- Limanda birçok gemi gördük.
- Limanda çok gemi gördük.

In de verte zagen we het eiland.

İleride adayı gördük.

We zagen een vis in het water plonsen.

Balığın suda su sıçrattığını gördük.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

Biz pencereden dışarı baktık ama hiçbir şey görmedik.

We zagen nog een schip in de verte.

İleride başka bir gemi gördük.

We zagen de vogel toen we Okinawa bezochten.

Okinawa'yı ziyaret ettiğimizde kuşu gördük.

Oude astronomen zagen sterrenbeelden en gaven ze namen.

Eski astronomlar takımyıldızları fark ettiler ve onlara isimler verdiler.

- Ze zagen er opgelucht uit.
- Ze leken opgelucht.

Rahatlamış görünüyorlardı.

In de afgelopen eeuw zagen we veel interessante innovaties.

Geçtiğimiz yüzyılda pek çok ilginç yenilik gördük.

De man die we vanochtend zagen was meneer Green.

Bu sabah gördüğümüz adam Bay Green'di.

Tom wou niet dat zijn vrienden hem zagen wenen.

Tom arkadaşlarının kendisinin ağladığını görmesini istemiyordu.

We zagen een klein eilandje aan de andere kant.

Ötede küçük bir ada gördük.

Zoals we eerder zagen in die talk over neuroplasticiteit

Daha önce bir nöroplastisite ile konuşmamdan öğrendiğim gibi,

Wanneer we naar beneden keken zagen we veel gebouwen.

Aşağı baktığımızda, birçok bina gördük.

We zagen een glad zilveren schijfje over de huizen zweven.

evlerin üzerinde asılı duran gümüş bir disk görmüştük.

Het is tijden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

Son karşılaştığımızdan beri uzun süre oldu.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu zorlukla gördük.

De man die we in het park zagen was meneer Hill.

Parkta gördüğümüz adam Bay Hill'di.

- Ze zagen er allemaal gelukkig uit.
- Iedereen zag er gelukkig uit.

Herkes mutlu görünüyordu.

- Tom en Mary zagen zebra's.
- Tom en Mary hebben zebra's gezien.

Tom ve Mary zebraları gördüler.

Het is lang geleden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

- Son karşılaştığımızdan beri oldukça uzun zaman oldu.
- Son karşılaştığımızdan beri uzun süre oldu.
- Son karşılaştığımızdan beri uzun süre geçti.

Een van de gasten vertelde me dat ze je Tom zagen kussen.

Misafirlerden biri bana onların senin Tom'u öptüğünü gördüklerini söyledi.

Toen ze zagen dat ze aan het verliezen waren, gaven ze op.

Onlar kaybettiklerini anladıklarında vazgeçtiler.

Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen.

Onlar trenden inerken bizi gördü.

"Maarschalk Suchet, je bent enorm gegroeid sinds we elkaar voor het laatst zagen!" vertelde

"Mareşal Suchet, son görüşmemizden bu yana çok büyüdün!" İmparator

- Je zag er gelukkig uit.
- U zag er gelukkig uit.
- Jullie zagen er gelukkig uit.

Mutlu görünüyordun.

Tom en Mary gingen op safari en zagen veel dieren zoals leeuwen, giraffen, zebra's en nijlpaarden.

Tom ve Mary safariye gittiler ve örneğin aslanlar, zürafalar, zebralar ve su aygırları gibi birçok hayvanı gördüler.