Translation of "Nek" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Nek" in a sentence and their turkish translations:

...meestal achterin de nek...

...bir tanrısı olduğunu unutmayalım.

Precies in mijn nek.

Boynumdan soktu.

Mijn nek doet pijn.

Boynum ağrıyor.

Zijn nek is gebroken.

Onun boynu kırılmış.

Ik heb een stijve nek.

Boynum tutulmuş.

Tom heeft een stijve nek.

Tom'un ense sertliği var.

Hij heeft een dikke nek gekregen.

Burnu büyüktü.

Ik werd met een stijve nek wakker.

Bir boyun tutulmasıyla uyandım.

Het paard brak zijn nek toen het viel.

Düşen at boynunu kırdı.

- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?

Yakın zamanda boynunuzda nedensiz bir ağrı ve sertlik yaşadınız mı?

Hun nek en bloedvaten zijn op een unieke manier aangepast

Boğazları ve kan damarları öyle eşsiz adapte olmuş ki

Ik wilde mijn nek beschermen. Dus ik gaf mijn arm...

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

- Hij heeft een dikke nek gekregen.
- Hij loopt naast zijn schoenen.

Burnu büyüktü.

- Tom kuste Maria in de hals.
- Tom kuste Maria in de nek.

Tom Mary'yi boynundan öptü.

Aanvallen bij Krasny en bij Smolensk, waar hij gewond raakte in de nek.

- Krasny'de ve Smolensk'te boynundan yaralandığı saldırılara öncülük etti.

- Tom zit tot zijn nek in de schuld.
- Tom zit tot over zijn oren in de schulden.

Tom kulaklarına kadar borçlu.