Examples of using "Doet" in a sentence and their turkish translations:
Herkes onu yapıyor.
Onu herkes yapar.
Acıyor mu?
O numara yapıyor.
Oğlunuz ne iş yapar?
- Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.
- Sadece bir şey yapmayanlar hata yapmazlar.
Ne yaparsa yapsın, onu iyi yapar.
- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.
Tom bulaşıkları yıkıyor.
Kalçam acıyor.
O diş acıyor.
Evet, acıyor.
- Baban ne iş yapar?
- Ne yapıyor baban?
Tony ne yapıyor?
Her şey can yakar.
Onu herkes yapar.
- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.
Aşk acı verir.
Acıyor, değil mi?
O acıtıyor.
O incitir mi?
Reddetme incitir.
Herkes bunu yapar.
O acıtıyor.
Tom her şeyi yapar.
Onu kim yapar?
Tom hiçbir şey yapmıyor.
Tom onu yapıyor.
Tom ne iş yapar?
O önemli mi?
O çok çalışır.
Gerçekten öyle oluyor.
Teyzen ne iş yapar?
Herhangi bir spor yapıyor musunuz?
Neresi acıyor?
Gerçek önemli mi?
Bunu yanlış şekilde yapıyorsun.
Bu çok can acıtır mı?
Beni incitiyorsun.
Çenem acıyor.
Bana iyi geliyor!
Tom biyolojide araştırma yapıyor.
Tom bu konuda iyidir.
Beni etkilemiyor.
Dur. Acıtıyor.
Gerçek acı verir.
- Hangi dişin ağrıyor?
- Hangi diş acıyor?
Yirmilik dişim ağrıyor.
Karnım ağrıyor.
Boynum ağrıyor.
Tom orada ne yapıyor?
Tom her zaman onu yapıyor.
Bu diş ağrıyor.
Bu incitmez.
Bacağım ağrıyor.
- Bu makine ne iş yapar?
- Bu makine neye yarıyor?
Onu neden yaparsın?
- Kalbim acılıdır.
- Kalbim acıyor.
Hemen hemen herkes onu yapar.
- Canımı yakıyorsun.
- Bana zarar veriyorsun.
Bileğim acıyor.
Mary onu yapmaz.
Tom çok yapmaz.
Ayağım acıyor.
Beni ne hapşırtıyor?
Hiçbir şey beni incitmiyor.
Tom zaten bunu yapıyor.
Tom bunu gerçekten yapıyor mu?
O bunu niçin yapıyor?
O, ağlamaktan başka bir şey yapmaz.
Seçim kampanyası yapıyor. Propaganda yapıyor.
Ailen Noel günü ne yapar?
- Öksürürken ağrı acı oluyor mu?
- Öksürürken canınız yanıyor mu?
Eğer bunu yaparsanız
-Futbol mu? -Bir şey yapıyorsun...
veya şimdi yaptığınız şey değildir.
Başım çok ağrıyor.
Tom ders çalışmanın dışında herhangi bir şey yapar.
Hiçbir şey gerçekten önemli değil.