Translation of "Las" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Las" in a sentence and their turkish translations:

Ik las.

Ben okudum.

Zij las.

O okuyordu.

- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

Kitabınızı okudum.

Ik las een boek.

Bir kitap okuyordum.

Tom las een boek.

Tom kitap okudu.

Ik las het artikel.

Makaleyi okudum.

Hij las erg veel.

O, çok okurdu.

Tom las de brief.

Tom mektubu okudu.

Sami las de Koran.

- Sami Kuran okudu.
- Sami Kuran'ı okumuş.

Ik las de Koran.

Kuran'ı okudum.

En las ze steeds opnieuw,

buzullar, Antartika ve Grönland

Maria las de Duitse vertaling.

Mary Almanca çeviriyi okudu.

Hij las het boek gisteren.

Kitabı dün okudu.

Thuis las hij altijd liggend.

O, evinde uzanarak okurdu.

Ik las de oude documenten.

- Eski belgeleri okuyorum.
- Eski belgeleri okudum.

Niemand las over mijn land.

Hiç kimse ülkem hakkında okumadı.

Hij las verder in het boek.

O, kitabı okumaya devam etti.

Gisteren las ik een interessant verhaal.

Dün ilginç bir hikaye okudum.

Ze las het gedicht hardop voor.

Şiiri yüksek sesle okudu.

Sami las die Koranverzen honderden keren.

Sami o Kuran ayetlerini yüzlercce defa okudu.

Yasemin las de opdracht met aandacht door.

Yasemin, görevi dikkatli bir şekilde baştan sona okudu.

Tom las een boek onder een boom.

Tom bir ağacın altında kitap okudu.

Tom las dertig boeken het laatste jaar.

Tom geçen yıl otuz kitap okudu.

Ik las een boek tijdens het wandelen.

Konuşurken bir kitap okuyordum.

Sami las een djoez' van de Koran.

Sami Kuran'dan bir cüz okudu.

Sami las de hele Koran in ramadan.

Sami ramazanda Kuran'ı baştan sona okudu.

- Ik heb je boek gelezen.
- Ik heb uw boek gelezen.
- Ik heb jullie boek gelezen.
- Ik las je boek.
- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

- Kitabını okudum.
- Kitabını okuyorum.
- Kitabını okurum.
- Senin kitabını okudum.

Ik las gisteren een artikel over zure regen.

Asit yağmuru hakkında dün bir makale okudum.

Tom las over Mary's ongeluk in de krant.

Tom, Mary'nin kazasını gazetede okudu.

Sami las de Koran volledig in drie dagen.

- Sami Kuran'ı üç günde hatmetti.
- Sami Kuran'ın tamamını üç günde okudu.

Sami las de Koran in slechts een week.

Sami Kuran'ı bir haftada okudu.

las ik 10 boeken, schreef 70 pagina's aan essays

10 kitap okudum, 70 sayfa makale yazdım,

Ze las een leuk verhaal aan de kinderen voor.

Çocuklara eğlenceli bir hikaye okudu.

- Ik heb een brief gelezen.
- Ik las een brief.

- Bir mektup okuyorum.
- Bir mektup okudum.

Ik las in de krant dat hij vermoord werd.

Gazetede onun öldürüldüğünü okudum.

Tom zat onder een boom en las een boek.

Tom bir kitap okurken bir ağacın altında oturuyordu.

- Fadil las de Koran.
- Fadil heeft de Koran gelezen.

- Fadıl, Kur'an'ı okudu.
- Fadıl, Kuran'ı okudu.
- Fazıl Kuran okudu.

Sami opende de Koran en las een paar verzen.

Sami Kuran'ı açıp birkaç ayet okudu.

- Ik heb het op Facebook gelezen.
- Ik las het op Facebook.

Onu Facebook'ta okudum.

Ik las dat de president van Brazilië een vrouw is. Ze heet Dilma.

Brezilya devlet başkanının bir kadın olduğunu okudum. Adı ise Dilma.

Voor de eerste keer in zijn leven las Yuka een Engels boek uit.

Hayatında ilk defa, Yuka, İngilizce bir kitabın tamamını okumayı bitirdi.

- Ik lees de Koran.
- Ik las de Koran.
- Ik heb de Koran gelezen.

- Kuran'ı okudum.
- Kuran okudum.

Sami zat in de moskee en las een paar hoofdstukken van de Koran.

Sami camide oturup Kuran'dan birkaç sure okudu.

- Hij huilde toen hij de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

O mektubu okurken ağladı.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

O, mektubu okurken ağladı.

- Ze weende toen ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

- O mektubu okurken ağladı.
- O, mektubu okurken ağladı.

Tom heeft een krant gekocht en las hem op weg naar het werk in de trein.

Tom gazete satın aldı ve işe giderken trende okudu.

Ik las The Age of Spiritual Machines van Ray Kurzweil op 7 september 2006 in Amsterdam.

7 Eylül 2006'da Amsterdam'da Ray Kurzweil tarafından yazılan Ruhsal Yaş Makineleri'ni okudum.