Translation of "Steen" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Steen" in a sentence and their spanish translations:

Steen, papier, schaar.

- Piedra, papel, tijeras.
- Piedra, papel o tijera.

- De jongen gooit een steen.
- De jongen werpt een steen.

El niño tira una piedra.

Een steen drijft niet.

Una piedra no flota.

- De jongen gooide een steen.
- De jongen heeft een steen gegooid.

El niño tiró una piedra.

- Deze brug is van steen gemaakt.
- Die brug is van steen.

Aquel puente está hecho de piedra.

- Deze brug is van steen.
- Deze brug is van steen gemaakt.

Este puente está hecho de piedra.

- Dit gebouw is van steen gemaakt.
- Dit gebouw is van steen.

Este edificio está hecho de piedra.

- Die brug is van steen gemaakt.
- Die brug is van steen.

Aquel puente está hecho de piedra.

Een stukje steen als loodje.

Una piedra para que tenga peso.

Deze steen is erg bros.

Estas rocas se desmenuzan.

Deze brug is van steen.

Este puente está hecho de piedra.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

y así, la roca se aleja lentamente.

Ik kan deze steen niet oppakken.

No soy capaz de levantar esta piedra.

De gestadige drup holt de steen.

Gota a gota, el agua perfora la roca.

Deze brug is van steen gemaakt.

Aquel puente está hecho de piedra.

Help me deze steen te verplaatsen.

Ayúdame a mover esta piedra.

Hij is over een steen gestruikeld.

Él se tropezó con una piedra.

Gooi geen steen naar een kat.

No tires piedras a los gatos.

Dit gebouw is van steen gemaakt.

Este edificio está hecho de piedra.

Hij heeft een hart van steen.

Él tiene un corazón de piedra.

De steen breekt de schaar. De schaar knipt het papier. Het papier pakt de steen in.

Piedra rompe tijera. Tijera corta papel. Papel envuelve piedra.

Ik wou dat ik een steen was.

Ojalá fuera una piedra.

Tom gooide een steen naar de boom.

Tom lanzó una piedra al árbol.

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

De piedra a martillo, de hombre a momia,

De jongen gooide een steen naar de kikker.

El niño le tiró una piedra a la rana.

Dat kind wierp een steen naar de hond.

Ese niño tiró una piedra al perro.

Hij probeerde tevergeefs de steen op te tillen.

Él intentó en vano levantar la piedra.

Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen.

Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.

Verplaats alsjeblieft deze steen van hier naar daar.

Por favor, mueve esta piedra de aquí a allí.

Midden in deze massa zat een kleine, eigenaardige steen,

Y en el centro de este montículo había una roca pequeña y peculiar,

Maar het culturele ritueel waarin steen tot leven gebracht wordt.

sino el rito cultural de conferir vida a las piedras.

Een ezel stoot zich geen twee maal aan dezelfde steen.

Gato escaldado del agua fría huye.

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Talen zijn niet gebeiteld in steen. Talen leven door ons allemaal.

Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros.

Ik heb niet genoeg kracht om deze steen op te tillen.

No tengo suficiente fuerza para levantar esta piedra.

Wat ik hier heb ter bescherming is natte heide, mos en steen.

Lo único que tengo de refugio es brezo mojado, musgo y roca.

We bestuderen een soort giftige kikker met veel gelijkenis tot een steen.

Estudiamos un tipo de sapo venenoso muy similar a una roca.

- Gooi geen steen naar een kat.
- Gooi geen stenen naar de katten.

No tires piedras a los gatos.

- Het was steenhard.
- Het was zo hard als steen.
- Het was bikkelhard.

Estaba duro como una piedra.

Het lastige is dat er veel overhang is. En ik weet niet hoe goed de steen is.

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

Kan een almachtige god een steen maken die zo zwaar is dat hij hem zelf niet kan opheffen?

¿Un dios omnipotente puede crear una piedra tan pesada que ni él mismo la pueda levantar?