Translation of "Horen" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Horen" in a sentence and their spanish translations:

- Kun je me horen?
- Kan je me horen?

- ¿Puedes oírme?
- ¿Me escucha?

- Laat het me horen.
- Laat me eens horen.

Déjame oírlo.

Horen jullie dat?

¿Escuchaste eso?

- Kun je me horen?
- Hoor je me?
- Kan je me horen?
- Ben ik te horen?

- ¿Se escucha?
- ¿Se nos escucha?
- ¿Se oye?
- ¿Se nos oye?

Ik kan haar horen.

Puedo oírla.

Daar horen pauzes bij.

Los deberes de física requieren pausas

Ik kan niks horen.

No oigo nada.

Kan je ons horen?

- ¿Puedes oírnos?
- ¿Puede oírnos?

Ik kon alles horen.

Pude oír todo.

Wat wilt u horen?

¿Qué quieres escuchar?

Tom kan goed horen.

Tom tiene buen oído.

Kun je dat horen?

¿Puedes oír eso?

- Denk jij dat vissen kunnen horen?
- Denkt ge dat vissen kunnen horen?

¿Crees que los peces pueden oír?

Ze horen het in kleedkamers,

La oyen en los vestuarios,

Wij horen bij die zoektocht.

Y pertenecemos a esa búsqueda.

Daar wilde ik bij horen.

Y quise formar parte de ese equipo,

Ik kan het niet horen.

- No lo puedo oír.
- No puedo oírlo.

Ik kan u nauwelijks horen.

Apenas puedo oírte.

Ik wil dat niet horen.

- No quiero oírlo.
- No quiero escuchar eso.

Ik wil de waarheid horen.

- Quiero saber la verdad.
- Quiero escuchar la verdad.

We horen je vaak zingen.

A menudo te oímos cantar.

Ik wil geen klachten horen.

No quiero oír quejas.

Ik wil geen geslurp horen.

No quiero oír sorbeteos.

We horen met onze oren.

Oímos con nuestras orejas.

Studenten horen hard te studeren.

Se supone que los estudiantes estudien arduamente.

Niemand scheen het te horen.

Nadie parecía oír.

- Maak lawaai!
- Laat je horen!

- ¡Haz ruido!
- ¡Haced ruido!
- ¡Armad jaleo!
- ¡Mete boche!

- Het spijt me dat te horen.
- Het is spijtig om dat te horen.

Lamento oír eso.

- Kun je me horen?
- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Kan je me horen?
- Ben ik te horen?

- ¿Me copias?
- ¿Se me escucha?

Ik wil geen smoesjes meer horen.

No quiero oír más excusas.

Ik ben opgelucht dat te horen.

Me alivia oír eso.

Denkt ge dat vissen kunnen horen?

¿Crees que los peces pueden oír?

Denk jij dat vissen kunnen horen?

- ¿Crees que los peces pueden oír?
- ¿Creés que los peces pueden oír?

Wie niet horen wil, moet voelen.

- Eso es lo que te ganas por no escuchar.
- A oídos sordos palos de ciego.

Ik kan je niet goed horen.

No te oigo bien.

Ik heb hem nooit horen klagen.

No le he oído nunca quejarse.

Wij horen muziek met onze oren.

Escuchamos música con los oídos.

Ook zij kunnen me niet horen.

Ellos tampoco pueden oírme.

Ik wil je gitaar horen spelen.

Quiero oírte tocar guitarra.

Misschien kan je me niet horen.

Tal vez no me puedas oír.

Wat? Ik kan je niet horen.

- ¿Qué? No te oigo.
- ¿Qué? Es que no te oigo.

Spreek duidelijk en laat jezelf horen.

Habla claramente y hazte oír.

Kan je het geluid niet horen?

¿No puedes escuchar el sonido?

Misschien zouden ze het moeten horen.

Tal vez deberían oírlo.

- Ik heb u nooit zo horen spreken.
- Ik heb je nog nooit zo horen praten.

Yo nunca te había oído hablar así.

- Ik wil niets meer horen van je geklaag.
- Ik wil je gejammer niet meer horen.

- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.

Het is gewoon beangstigend om te horen

Es escalofriante.

Om onze stem samen te laten horen.

para hacer que nuestras voces se escuchen juntas.

Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.

- Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Ik wil je gejammer niet meer horen.

- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.

Ik was opgelucht om dat te horen.

Suspiré de alivio al oírlo.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

Nunca le he escuchado cantar.

- Kun je dat horen?
- Hoor je dat?

- ¿Oyes eso?
- ¿Puedes oír eso?

Hij zou blij zijn dat te horen.

Él estaría contento de escuchar eso.

Ik heb hem naar beneden horen komen.

Lo oí bajando las escaleras.

Ik heb haar een lied horen zingen.

Le oí cantar una canción.

Hebt ge mijn zoon horen viool spelen?

¿Oíste a mi hijo tocar violín?

Ik heb hem nooit Engels horen spreken.

No le he oído nunca hablar inglés.

Spreek luider, zodat iedereen u kan horen.

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Ik kan de stem van Tom horen.

- Se escucha la voz de Tom.
- Se oye a Tom.
- Suena como a Tom.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

Podemos oír el mar desde aquí.

Heb je mijn zoon viool horen spelen?

¿Oíste a mi hijo tocar violín?

Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.

Tom nunca ha oído cantar a Mary.