Translation of "Ons" in German

0.012 sec.

Examples of using "Ons" in a sentence and their german translations:

- Laat ons!
- Verlaat ons!

Verlasse uns!

- Help ons.
- Help ons!

- Hilf uns!
- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

- Bekijk ons.
- Kijk naar ons.

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Bezoek ons.
- Kom ons bezoeken.

Besuche uns.

- Kijk naar ons!
- Kijk ons aan!
- Kijk naar ons.

Schau uns zu.

- U hielp ons.
- Jij hielp ons.
- Jullie hielpen ons.
- U heeft ons geholpen.
- Jij hebt ons geholpen.
- Jullie hebben ons geholpen.

Du hast uns geholfen.

- Kennen jullie ons?
- Kent u ons?

- Kennst du uns?
- Kennt ihr uns?
- Kennen Sie uns?

Vergeef ons

bitte verzeiht uns,

Volg ons!

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

Laat ons!

- Geh weg!
- Gehen Sie weg.
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Vergeef ons.

Vergib uns.

Bel ons.

Rufen Sie uns an!

Wee ons!

Wehe uns!

Op ons!

Zu uns!

Help ons!

Helft uns!

Verlaat ons!

Verlasse uns!

Vergeet ons.

Vergiss uns.

Wat ons niet doodt, maakt ons sterker.

Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.

- Hij adviseert ons.
- Hij geeft ons advies.

Er berät uns.

- Hij hielp ons.
- Hij heeft ons geholpen.

Er hat uns geholfen.

- Zij hielp ons.
- Zij heeft ons geholpen.

Sie hat uns geholfen.

- Maria hielp ons.
- Maria heeft ons geholpen.

- Maria half uns.
- Maria hat uns geholfen.

- Kom en help ons.
- Kom ons helpen.

Komm und hilf uns.

- Tom hielp ons.
- Tom heeft ons geholpen.

Tom half uns.

Bezoek ons alstublieft in ons nieuwe huis.

Komm uns bitte in unserem neuen Haus besuchen.

- Kan je ons helpen?
- Kunt u ons helpen?
- Kunnen jullie ons helpen?

- Kannst du uns helfen?
- Können Sie uns helfen?
- Könnt ihr uns helfen?

- Kunnen jullie ons beschermen?
- Kan je ons beschermen?
- Kunt u ons beschermen?

- Kannst du uns beschützen?
- Könnt ihr uns beschützen?
- Können Sie uns beschützen?

- Je liet ons schrikken.
- U liet ons schrikken.
- Jullie lieten ons schrikken.
- Je hebt ons laten schrikken.
- U hebt ons laten schrikken.
- Jullie hebben ons laten schrikken.

Du hast uns erschreckt.

- Ze hebben ons gered.
- Zij hebben ons gered.

Sie haben uns gerettet.

- Ze houden van ons.
- Zij houden van ons.

Sie lieben uns.

- Kom naar ons huis.
- Kom bij ons thuis.

Besuchen Sie uns mal.

God verhoede ons!

Gott bewahre uns!

Laat ons spelen.

Lass uns spielen.

Ze kennen ons.

Sie kennen uns.

Welkom bij ons.

- Willkommen bei uns zu Hause!
- Willkommen in unserem Hause!

Vertel ons iets.

- Erzähl uns was.
- Erzählen Sie uns was.

Op ons beiden!

Auf uns beide!

Blijf bij ons.

Bleib bei uns.

We vervelen ons.

- Uns ist langweilig.
- Wir langweilen uns.

Jij helpt ons.

Sie helfen uns.

Hij helpt ons.

Er hilft uns.

Ze helpt ons.

Sie hilft uns.

Laat ons binnengaan.

- Lass uns reingehen.
- Lasst uns hineingehen!

Laat ons werken.

Arbeiten wir!

Laat ons praten.

Lass uns reden.

Laat ons zoenen.

- Küssen wir uns!
- Wollen wir uns küssen?

Het spijt ons.

Es tut uns leid.

We verontschuldigen ons.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

We versliepen ons.

- Wir haben verschlafen.
- Wir haben verpennt.

Laat ons bidden.

Lasset uns beten!

Laat ons hopen!

Dein Wort in Gottes Ohr!

Vergeet ons niet!

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!

Tom helpt ons.

Tom hilft uns.

Laat ons wandelen.

Lasst uns gehen.

Ze begrijpen ons.

Sie verstehen uns.

Laat ons zwemmen.

Lass uns schwimmen!

Laat ons gaan.

- Lass uns gehen.
- Lassen Sie uns gehen.

Tom volgde ons.

Tom ist uns gefolgt.

Kijk ons aan.

Schau uns an.

Help ons alstublieft!

- Bitte hilf uns!
- Bitte helfen Sie uns!

Wacht op ons.

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

In ons ondergoed."

in unserer Unterwäsche."

Geef ons vrede!

Gib uns Frieden!

Onderschat ons niet.

Unterschätzen Sie uns nicht.

Ozon beschermt ons.

Ozon schützt uns.