Translation of "Hoor" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Hoor" in a sentence and their spanish translations:

- Ik hoor je.
- Ik hoor jou.

- Te oigo.
- Yo te oigo.

Nee hoor.

No es verdad.

Hoor je dat?

¿Oyen eso?

Ik hoor muziek.

Yo escucho música.

Hoor je me?

¿Me oís?

Wat hoor ik?

¿Qué oigo?

Ik hoor gelach.

Escucho risas.

Dat hoor ik.

Yo escucho eso.

Ik hoor iets.

Escucho algo.

Ik hoor stemmen.

- Oigo voces.
- Escucho voces.

Hoor je iets?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?

- ¿Me oyes?
- ¿Me recibes?
- ¿Me oís?

Hoor je dat? Dana.

¿Oyeron eso? ¡Dana!

Ik hoor de helikopter.

¡Oigo el helicóptero!

Luister, hoor je dat?

¿Escucharon eso?

Dat hoor ik graag.

Yo estoy bien, gracias.

Ik hoor voetstappen buiten.

Oigo pisadas fuera.

- Luister!
- Hoor eens!
- Luister.

¡Escuchá!

Hoor ik dit goed?

¿Habrase oído?

Ik hoor de trommel.

Oigo los tambores.

- Ik hoor niks door het lawaai.
- Ik hoor niets vanwege het lawaai.

No oigo nada a causa del ruido.

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Horen jullie mij?

- ¿Me oyes?
- ¿Me escuchás?

- Luider graag, ik hoor niet goed.
- Luider alstublieft, ik hoor niet goed.

Más alto, por favor, no oigo bien.

- Hoe hoor ik dit te eten?
- Hoe hoor je dit te eten?

- ¿Cómo es que se debe comer esto?
- ¿Cómo podría comer esto?
- ¿Cómo debería comer esto?

Ik hoor bij een generatie...

[Mujica] Yo pertenezco a una generación

Luister, hoor je dat? Kijk.

Escuchen. ¿Oyen eso? ¡Miren esto!

Hoor je wat ik zeg?

- ¿Estás oyendo lo que digo?
- ¿Escuchás lo que digo?
- ¿Escuchas lo que digo?

Ik hoor met mijn oren.

Yo oigo con mis oídos.

Ik hoor wat je zegt.

- Entiendo lo que usted dice.
- Estoy escuchando lo que decís.
- Escucho lo que estás diciendo.
- Oigo lo que dices.

Ik hoor hier niet thuis.

No pertenezco a este lugar.

Wat? Ik hoor je niet.

¿Qué? No te oigo.

Vertel het aan niemand hoor.

- No se lo digas a nadie.
- No se lo digáis a nadie.
- No se lo cuentes a nadie.
- No se lo contéis a nadie.

Jouw gezicht is rood hoor.

- Tienes la cara muy roja.
- La cara está roja.
- Tienes la cara colorada.
- Tu cara está colorada.

De badkamer is vrij hoor.

- El baño está libre.
- Ya está libre el baño.

Ik hoor zelden van hem.

Rara vez oigo de él.

Maar toch hoor ik van studenten

Pero lo que dicen los estudiantes

Ik hoor dat hij ziek is.

He oído decir que está enfermo.

Luider alstublieft, ik hoor niet goed.

Más alto, por favor, no oigo bien.

Ik hoor dat hij nog leeft.

Dicen que sigue vivo.

Ik hoor niks door het lawaai.

No puedo oír nada a causa del ruido.

- Luister naar Tom.
- Hoor Tom aan!

Escucha a Tom.

Het stoplicht sprong op groen hoor.

El semáforo se ha puesto verde.

Ik hoor niets vanwege het lawaai.

No oigo nada a causa del ruido.

- Hoor je me?
- Ontvang je me?

- ¿Me copias?
- ¿Me recibes?

De helikopter komt eraan, ik hoor hem.

Ya oigo el helicóptero.

Hoor je dat? Kijk, het is water.

¿Oyen eso? Miren, es agua.

Het antwoord dat ik het meest hoor,

La respuesta que más escucho

- Kun je dat horen?
- Hoor je dat?

- ¿Oyes eso?
- ¿Puedes oír eso?

Iets luider alstublieft, ik hoor u niet.

Hable un poco más alto, por favor. No oigo.

Ik heb gisteren met Tom gepraat hoor.

¡Pues yo hablé ayer con Tom!

- Ik kan u heel goed horen.
- Ik hoor u heel goed.
- Ik hoor je luid en duidelijk.

- Te oigo alto y claro.
- Te escucho fuerte y claro.

- Ik hoor je, maar ik zie je niet.
- Ik hoor je maar ik kan je niet zien.

- Te escucho, pero no te veo.
- Te oigo, pero no puedo verte.

- Ik ween elke keer wanneer ik dat lied hoor.
- Ik huil iedere keer wanneer ik dat lied hoor.

Lloro cada vez que oigo esta canción.

Ze vegen over dat vlak. Hoor je dat?

Barrerán toda la ladera. ¿Oyen eso?

Maar als ik de term 'humane technologie' hoor,

Pero cuando escucho la expresión "tecnología humana",

Dat hoor ik minstens een keer per week.

Lo oigo al menos una vez a la semana.

Ik hoor een kat aan het venster krabben.

Puedo oír a un gato arañando la ventana.

- Luister!
- Hoor eens!
- Luister naar me!
- Luister.
- Luisteren.

- ¡Escuchá!
- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuchame!
- ¡Escuche!
- ¡Escuchen!

Ik hoor je, maar ik zie je niet.

Te escucho, pero no te veo.

Het is een absoluut geheim voor Tom hoor.

¡Ni se te ocurra contárselo a Tom!

Als ik een koptelefoon gebruik, hoor ik niks.

No puedo escuchar nada cuando estoy usando estos auriculares.

Elke maand hoor ik nieuws over mijn moeder.

Cada mes tengo noticias sobre mi madre.

- Luister!
- Hoor eens!
- Attentie, attentie allemaal!
- Beluister hier!

- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuche!

Ik hoor wat gekraak... ...maar dat is het wel.

Oí un extraño crujido, pero es normal.

Ik hoor je maar ik kan je niet zien.

Te oigo, pero no puedo verte.

Zo hoor je niet te antwoorden aan je ouders.

No deberías responder así a tus padres.

Wat muziek betreft, welke soort muziek hoor jij graag?

Hablando de música, ¿qué tipo de música te gusta?

Wat hoor je het liefst, rockmuziek of klassieke muziek?

¿Qué te gusta más, la música rock o la música clásica?