Translation of "Voelen" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Voelen" in a sentence and their russian translations:

voelen we ons gelukkig.

мы счастливы.

Het aanraken, voelen, proeven.

Она ее касается, ощупывает, изучает.

Ik kan het voelen.

- Я чувствую это.
- Я могу это почувствовать.

Kunnen planten pijn voelen?

- Растения чувствуют боль?
- Могут растения чувствовать боль?

Voelen jullie je vermoeid?

Ты чувствуешь себя уставшим?

Ging ik me beter voelen.

мне стало лучше.

Die ik graag wilde voelen.

которые должна была испытывать.

We kunnen ons hypocriet voelen.

Мы чувствуем себя лицемерами.

Mijn ogen voelen prikkelend aan.

Мне в глаза будто песка насыпали.

U zult zich beter voelen.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Вам станет лучше.

Iedereen wil zich geliefd voelen.

Все хотят чувствовать себя любимыми.

Hoe voelen de zilvervossen zich?

Как себя чувствуют чёрно-бурые лисицы?

Afgunst voelen is een zonde.

Зависть - это грех.

Voelen jullie je beter vandaag?

- Сегодня вам лучше?
- Сегодня тебе лучше?

We moeten veranderen hoe we voelen.

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

Hoe meer we hun pijn voelen.

тем больше мы чувствуем их боль.

Ze kon haar knieën voelen trillen.

Она почувствовала, что у неё дрожат колени.

Ik kan mijn benen niet voelen.

- Я не чувствую ног.
- Я не чувствую своих ног.

Ik kan mijn tenen niet voelen.

Я не чувствую пальцев ног.

Tom begon zich beter te voelen.

Том начал чувствовать себя лучше.

Tom begon zich ziek te voelen.

Том начал плохо себя чувствовать.

Je laat me zo schuldig voelen.

- Так ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым.
- Так ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой.

Dansen laat me weer jong voelen.

- Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодым.
- Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодой.

Tom begon zich moe te voelen.

Том начинал чувствовать усталость.

- Dit medicijn zal je beter doen voelen.
- Met dit medicijn zal je je beter voelen.

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

Of we ons gelukkig of ellendig voelen.

оно определяет наше счастье или несчастье.

We schamen ons of voelen ons schuldig.

Нам стыдно, мы чувствуем себя виноватыми.

Kan voelen als lopen door een mijnenveld.

чувствуешь себя, как на минном поле.

We kunnen de verbindingen tussen ons voelen.

Мы чувствуем связь между нами.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

По своей сути она создана, чтобы мыслить, осязать, исследовать.

Wat ze me leerde, was te voelen...

Благодаря ей я почувствовал себя

Aanraken, voelen en interageren met de wiskunde,

потрогать, почувствовать, увидеть и взаимодействовать с математикой,

Dat ze zich gelukkig en ontspannen voelen.

и они чувствовали себя счастливыми.

En mensen zich ongemakkelijk voelen door onze boosheid.

а общество не привыкло к тому, что мы демонстрируем гнев.

Hoe lieten deze manieren van spreken jullie voelen?

что вы почувствовали во время этих речей?

Ik kan mijn vingers en tenen niet voelen.

Я не чувствую пальцев ни на руках, ни на ногах.

- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

Вы чувствуете вину?

Om te begrijpen wat we delen, geloven en voelen.

понять, чем мы делимся, во что верим и что чувствуем,

Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,

Я должна была чувствовать себя оставленной Богом,

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

Уверен, большинство людей думают также.

De lucht kan je ook in deze zaal voelen,

Воздух, который вы чувствуете в этом зале,

Neem deze medicatie. Je zal je snel beter voelen.

Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.

Neem dit medicament, en ge zult u beter voelen.

- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

Evenzo, naarmate het begint aan te voelen als je lichaam,

Та же ситуация: когда вы начинаете чувствовать, что это ваше тело,

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.

- Gaat het u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Ну, как ты сегодня?

Je zult je beter voelen als je die medicijn opdrinkt.

Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

- Сегодня тебе лучше?
- Тебе сегодня получше?
- Вам сегодня получше?

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.

- Voel je je moe?
- Voelt u zich moe?
- Voelen jullie je moe?
- Voel je je uitgeput?
- Voelt u zich uitgeput?
- Voelen jullie je uitgeput?

Ты устал?

Ik wou dat niemand zich ooit nog zo zou moeten voelen.

Я хотела, чтобы никто себя больше так не почувствовал.

Hoe zou jij je voelen als iemand dat tegen jou deed?

А если бы тебе так сделали?

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

Moeten mensen zich op hun gemak voelen om ze op te zoeken.

нужно, чтобы люди не боялись за ними обратиться.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить тебя.
- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить вас.

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

Door iemand om wie ze veel geven te vertellen hoe ze zich voelen.

например, выразить свои чувства тому, кто им действительно дорог.

Wanneer ik contactlenzen draag, voelen mijn ogen droog aan en worden ze rood.

Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

Voor het eerst sinds drie maanden voelen de beren de warmte van de zon.

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

Ze kan door een kleine scheur heen. En de krab lijkt haar te voelen...

Она может просачиваться в самые узенькие щели. Похоже, краб ее тоже заметил,

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Тому, должно быть, одиноко.

Om uiteindelijk een manier te vinden om je niet alleen op de wereld te voelen,

чтобы в конце концов найти способ не чувствовать себя одиноким

Veel Amerikanen voelen zich ongemakkelijk bij een stilte, en ze beschouwen een stilte tijdens een gesprek als een teken dat ze zelf moeten beginnen te spreken.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.