Examples of using "Raad" in a sentence and their russian translations:
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
Угадайте что?
Утро вечера мудренее.
У Тома есть план.
Он спросил моего совета.
Я этого не советую.
- Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
- Всё, что вы должны сделать, это последовать его совету.
Она просит у меня совета.
- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.
Мне нужен совет.
- Утро вечера мудренее.
- Поживём — увидим.
- Время покажет.
Послушайте моего совета, пожалуйста.
Он спросил моего совета.
Угадай, кто придёт сегодня вечером.
Угадай.
- Угадайте, что со мной произошло!
- Угадай, что со мной произошло!
- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?
Именно благодаря его совету я добился успеха.
Благодаря твоим советам я смог добиться успеха.
- Без твоих советов мне не обойтись.
- Без ваших советов мне не обойтись.
Угадай, кого я сегодня видела.
Он не последовал нашему совету.
Угадай, кто мне написал.
Позволь нам дать тебе совет.
- Угадай, откуда я звоню.
- Угадайте, откуда я звоню.
- Угадай, сколько мне лет.
- Угадайте, сколько мне лет.
- Предлагаю тебе его отпустить.
- Предлагаю вам его отпустить.
- Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы.
- Моя лучшая подруга всегда даёт мне хорошие советы.
любое должностное лицо работает на нас.
Догадайся, что он сказал.
Могу я дать вам дружеский совет?
Я угадываю в девяти случаях из десяти.
Угадай, кто у тебя за спиной.
- Том проигнорировал совет Мэри.
- Том не обратил внимания на совет Мэри.
И угадайте, для чего нужна его большая часть?
я хочу дать вам совет.
Я советую тебе пойти домой.
Я Вас проконсультирую по этому вопросу.
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы.
- Угадайте, что со мной произошло!
- Угадай, что со мной произошло!
- Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего преподавателя?
Почему бы тебе не послушаться его совета?
Я советую тебе бросить пить.
Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!
Я настоятельно советую вам не делать этого.
- Угадай, что я на пляже нашёл.
- Угадайте, что я на пляже нашёл.
создание Совета по охране третьего полюса,
Советую тебе поехать в Бостон с Томом.
- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.
Поскольку я не знал, что делать, то спросил у него совета.
- Не помню, чтобы просил вашего совета.
- Не помню, чтобы просила твоего совета.
- Не стесняйтесь спросить совета.
- Не стесняйтесь спрашивать совета.
- Не стесняйтесь обращаться за советом.
Ты лишь должен следовать его совету.
Её совет подтолкнул меня на путешествие за границу.
Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
- Могу я дать вам дружеский совет?
- Могу я вам дать один дружеский совет?
- Вы не позволите мне дать вам один дружеский совет?
Не следует путать две совершенно разные организации: Европейский совет состоит из глав государств и правительств Европейского союза, в то время как в Совет Европы входят 46 государств, среди которых Россия и республики Кавказа.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.