Translation of "Moest" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Moest" in a sentence and their russian translations:

Ik moest gaan.

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Ik moest blijven.

Мне надо было остаться.

Ik moest overgeven.

Меня вырвало.

Hij moest rusten.

Ему было нужно отдохнуть.

Ik moest werken.

- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.
- Мне надо было работать.

- Wat moest worden bewezen.
- Q.e.d.
- Wat bewezen moest worden.

Ч.Т.Д.

Dat moest ik loslaten.

Я отказалась от неё.

Ik moest radicaal veranderen.

Надо было что-то кардинально менять.

Ik moest alles leren.

Мне всё это надо было изучить.

Ik moest iets doen.

Я должен был что-то сделать.

Wat moest worden bewezen.

Что и требовалось доказать.

Dat moest ík zeggen!

- Это мой ответ!
- Это я должен был сказать!
- Ты повторяешь за мной!
- Это мой текст!

Ik moest haar antwoorden.

- Мне пришлось ему ответить.
- Мне пришлось ей ответить.

Ik moest weer liegen.

Мне опять пришлось соврать.

Ik moest echt weg.

Мне было действительно нужно идти.

Wat moest hij doen?

Что он должен был сделать?

Tom moest naar huis.

Тому следует идти домой.

Ik moest haar beschermen.

Я должен был её защитить.

Ik moest het proberen.

Я должен был попробовать.

Ik moest adem gaan halen.

Но мне надо сделать вдох.

Ik moest naar Amerika gaan.

Мне пришлось поехать в Америку.

Ik moest een tijdje wachten.

Мне сказали немного подождать.

Ik moest op zondag werken.

Мне пришлось работать в воскресенье.

Hij moest de prinses redden.

- Он должен был спасти принцессу.
- Ему надо было спасти принцессу.

Ik moest een auto huren.

Я должен был взять напрокат машину.

Tom moest een auto huren.

Тому пришлось взять напрокат машину.

Ze moest haar zus verzorgen.

Она была вынуждена позаботиться о своей сестре.

Ik moest de regels veranderen.

Мне пришлось изменить правила.

Ik moest het zelf doen.

- Мне пришлось сделать это самому.
- Мне пришлось сделать это самой.
- Мне пришлось делать это самому.
- Мне пришлось делать это самой.

Ik moest een keuze maken.

Мне пришлось сделать выбор.

Ik moest mijn afspraak uitstellen.

Мне пришлось перенести встречу.

Het leger moest zich terugtrekken.

Армии пришлось отступить.

Ik moest mijn plan opgeven.

Я должен был оставить свою затею.

Hij moest zijn kamer opruimen.

- Ему надо было убраться у себя в комнате.
- Он должен был убраться в своей комнате.

Ik moest tegen iedereen liegen.

Мне пришлось всем врать.

Hij moest een studiebeurs verkrijgen.

Он должен был получить стипендию.

Ik moest het haar vertellen.

- Мне надо было ей сказать.
- Я должен был сказать ей.
- Мне пришлось сказать ей.
- Мне пришлось ей сказать.

Ik moest hem laten gaan.

- Мне пришлось отпустить его.
- Мне пришлось его отпустить.

De operatie moest geheim blijven.

Операция должна была держаться в секрете.

Toms arm moest geamputeerd worden.

Тому пришлось ампутировать руку.

- Tom zei nooit wat ik moest doen.
- Tom vertelde nooit wat ik moest doen.

Том никогда не говорил мне, что делать.

- Ge hebt gedaan wat ge moest doen.
- Je hebt gedaan wat je moest doen.

Ты сделал то, что должен был сделать.

- Je moest lang geleden al thuis zijn.
- Je moest al lang geleden thuis zijn.

- Ты уже давно должен быть дома.
- Ты уже давно должен был быть дома.
- Вы уже давно должны были быть дома.
- Вы уже давно должны быть дома.

moest ik de nieuwe realiteit accepteren.

и мне пришлось принять это.

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

Так что за миллионы лет таким, как она,

Hij moest zelfs op zondag werken.

Ему пришлось работать даже в воскресенье.

Tom moest niet naar me roepen.

Том не должен был кричать на меня.

Niemand wist wat hij moest zeggen.

- Никто не знал, что сказать.
- Никто не знал, что говорить.

Ik moest Tom naar boven dragen.

Мне пришлось нести Тома наверх на руках.

Ik wist dat ik moest komen.

- Я знал, что должен прийти.
- Я знала, что должна прийти.

Ik moest van hier weg geraken.

Мне пришлось отсюда уйти.

Ik moest er gisteren heen gaan.

Мне пришлось вчера туда пойти.

Tom moest een moeilijke keuze maken.

Том должен был принять трудное решение.

Ik moest naar huis toe gaan.

- Я должен был идти домой.
- Я должна была идти домой.
- Мне нужно было домой.

Ik moest kiezen tussen die twee.

Мне пришлось выбирать между ними двумя.

Ik moest gewoon op mijn rechtervoet steunen.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Een bericht moest aan drie zaken voldoen:

К входящим сообщениям было три условия:

Maar ik moest en zou het weten.

Но мне нужно было знать. Скажем, я хотел знать.

En daar moest ik het mee doen

и мне пришлось иметь с ними дело.

En ik moest in de zee zijn.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Heeft hij gezegd wat je moest doen?

- Он сказал тебе, что делать?
- Он сказал вам, что делать?

Ik moest te voet naar huis gaan.

Мне пришлось идти домой пешком.

Tom zei dat hij naar bed moest.

- Том сказал, что ему надо идти спать.
- Том сказал, что ему надо ложиться спать.

De arm van Tom moest worden afgezet.

Руку Тому пришлось ампутировать.

Ik moest het voor half drie doen.

Я должен был сделать это до половины третьего.

Ik moest Tom een beetje geld geven.

Я должен был дать Тому немного денег.

Ik moest naar de afdeling spoedgevallen gaan.

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Ik moest je nog een keer zien.

- Я должен был увидеть вас ещё раз.
- Мне надо было ещё раз вас увидеть.
- Я должен был увидеть тебя ещё раз.
- Мне надо было ещё раз тебя увидеть.

Tom zei dat ik hier moest wachten.

- Том сказал мне ждать здесь.
- Том сказал мне, чтобы я подождал здесь.
- Том сказал мне, чтобы я ждал здесь.
- Том велел мне ждать здесь.

Hij zei dat hij thuis moest blijven.

Он сказал, что ему нужно остаться дома.

- Ik wist niet wat ik tegen Tom moest zeggen.
- Ik wist niet wat ik Tom moest vertellen.

- Я не знал, что мне сказать Тому.
- Я не знал, что говорить Тому.
- Я не знал, что мне говорить Тому.

Ik wist dat ik moest reageren, maar hoe?

И я знала, что должна как-то отреагировать, но как?

Maar mijn familie wist niet hoe dit moest.

Но моя семья не знала, как это сделать.

Het moest ook in massa te fabriceren zijn,

Он также должен быть массовым,

Ik moest de hele dag in bed blijven.

- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

Door plotselinge ziekte moest ze haar afspraak afzeggen.

Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.

Ze zei dat ik moest ophouden met roken.

Она сказала, что мне надо бросить курить.

Het verhaal ontroerde haar en ze moest huilen.

Эта история взволновала её до слёз.

Ik heb hem gezegd wat hij moest doen.

- Я сказал ей, что делать.
- Я сказал ему, что делать.

Ik moest lopen, omdat er geen taxi's waren.

Мне пришлось идти пешком, потому что такси не было.

- Dat moest ík zeggen!
- Dat was mijn zin!

Это моя фраза!