Translation of "Gesprek" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Gesprek" in a sentence and their russian translations:

Een gesprek.

некий диалог.

"Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden." - "Welk gesprek?"

"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"

- Dit gesprek wordt geregistreerd.
- Dit gesprek wordt opgenomen.

Этот разговор записывается.

Vergeet ons gesprek.

- Забудь о нашем разговоре.
- Забудьте о нашем разговоре.

- Dit gesprek heeft nooit plaatsgehad.
- Dit gesprek heeft nooit plaatsgevonden.

Этого разговора никогда не было.

Ga een gesprek aan.

Начните диалог.

Onderbreek ons gesprek niet.

- Не прерывай нашу беседу.
- Не прерывайте нашу беседу.

Hij onderbrak ons gesprek.

Он прервал наш разговор.

We hadden een goed gesprek.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

Dit gesprek heeft nooit plaatsgehad.

Этого разговора никогда не было.

Het gesprek ging over op politiek.

Разговор перешёл на политику.

Het gesprek werd als maar levendiger.

Разговор становился всё оживлённее.

We hebben een ernstig gesprek gehad.

У нас состоялся серьёзный разговор.

Hun gesprek ging over hun reis.

- В их беседе речь шла об их путешествии.
- Их разговор был посвящен теме их поездки.

Ik nam geen deel aan het gesprek.

Я не участвовал в разговоре.

Ik had een lang gesprek met haar.

- Я имел с ней длинный разговор.
- У меня с ней был долгий разговор.

Ik nam niet deel aan het gesprek.

Я не принимал участия в разговоре.

Ons gesprek werd onderbroken door een niesbui.

Наша беседа была прервана из-за чихания.

Ik heb veel geleerd van dit gesprek.

Я много вынес из этого разговора.

En drie maanden later had ik dat gesprek.

Спустя три месяца у меня было интервью.

Ik heb een leuk gesprek gehad met haar.

Я с ней мило поболтал.

Jammer dat ik dat gesprek niet heb gehoord.

Жаль, что я не слышал этого разговора.

Ik ben de draad van het gesprek kwijt.

Я потерял нить разговора.

Ik moet een serieus gesprek hebben met Nikolai Aleksejevitsj.

Мне нужно серьезно поговорить с Николаем Алексеевичем.

Ik belde haar, maar ze zat in een gesprek.

- Я ей позвонил, но было занято.
- Я ей звонил, но было занято.
- Я им позвонил, но было занято.
- Я им звонил, но было занято.

Het gesprek met Tom liet een onaangename indruk achter.

Разговор с Томом оставил неприятный осадок.

Over drie maanden ga je op gesprek met een Franstalige.

Через три месяца вы будете жить в комнате с носителем французского.

Te jong zijn om een gesprek over racisme mee te hebben,

ещё слишком юные, чтобы говорить о расизме,

Tenslotte, vergeet niet het gesprek op een positieve manier te beëindigen,

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

Het diplomatieke gesprek hielp een einde te maken aan het conflict.

Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.

Zeven weken later kon ik een goed gesprek hebben in de taal

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

Zal dit bijdragen aan het creëren van een algemeen gesprek en bewustwording

это поможет создать атмосферу общей осведомлённости

- Dit gesprek is gratis.
- Deze oproep is gratis.
- Dit telefoontje is gratis.

Этот звонок бесплатный.

Zij en ik wisten hoe het gesprek snel op andere onderwerpen te brengen.

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

Ze sluiten zich bij elk gesprek aan, of ze nu de woorden kennen of niet,

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

Hij heeft de gewoonte met zijn hoofd te knikken, wanneer hij naar een gesprek luistert.

У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.

- Ik ben bang dat hij in gesprek is.
- Ik ben bang dat de lijn bezet is.

К сожалению, линия занята.

Het is moeilijk om een gesprek te voeren met iemand die alleen maar 'ja' en 'nee' zegt.

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

Ik heb het vandaag druk, dus als je het niet erg vindt, zou ik dit gesprek graag een andere keer willen voeren.

У меня сегодня много дел, так что, если ты не против, я бы предпочёл оставить этот разговор до другого раза.

- De twee mannen hebben elkaar van man tot man ontmoet.
- De twee mannen hebben elkaar persoonlijk ontmoet.
- De twee mannen hebben een persoonlijk gesprek gehouden.

Двое встретились лицом к лицу.

Veel Amerikanen voelen zich ongemakkelijk bij een stilte, en ze beschouwen een stilte tijdens een gesprek als een teken dat ze zelf moeten beginnen te spreken.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.

Mijn vriend is een geweldige vent maar hij is zo verlegen. Je kan je niet inbeelden hoe moeilijk voor hem is, een gesprek met een vreemde te starten.

Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.