Translation of "Gemeen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Gemeen" in a sentence and their russian translations:

Wees niet gemeen.

- Не будь таким вредным.
- Не будь врединой.
- Не вредничай.
- Не будь зловредным.

Tom is gemeen.

Том злой.

Je bent gemeen.

Ты плохой.

Is jouw hond gemeen?

У твоей собаки плохой характер?

Ze hebben niets gemeen.

У них нет ничего общего.

Ze hebben iets gemeen.

- У них есть что-то общее.
- Есть в них что-то общее.

We hebben iets gemeen.

- У нас есть что-то общее.
- У нас есть нечто общее.

We hebben een vriend gemeen.

У нас есть общий друг.

Niet alle elfen zijn gemeen.

Не все эльфы плохие.

Wij hebben iets anders gemeen.

Нас объединяет нечто другое.

- Maar we hebben helemaal niets gemeen.
- We hebben helemaal niets met elkaar gemeen.

Мы совсем не похожи.

Jij en ik hebben iets gemeen.

- У нас с тобой есть что-то общее.
- У нас с тобой есть кое-что общее.

Tom en ik hebben dat gemeen.

Это у нас с Томом общее.

- Jij bent ondeugend.
- Je bent gemeen.

Ты злой.

Ze heeft niks gemeen met hem.

У неё нет с ним ничего общего.

Tom en Maria hebben veel gemeen.

- У Тома и Мэри много общего.
- У Тома с Мэри много общего.

- Je bent slecht.
- Je bent gemeen.

Ты плохая.

We hebben het meeste met elkaar gemeen.

У нас много общего.

Tom en ik hebben niets met elkaar gemeen.

У нас с Томом нет ничего общего.

Ik ben er zeker van dat we veel gemeen hebben.

Уверен, что у нас много общего.

Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.

Старого воробья на мякине не проведёшь.

Ik geef het op. Wat hebben een Ierse priester en een Congoleese medicijnman gemeen?

Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем?