Translation of "Buitenlander" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Buitenlander" in a sentence and their russian translations:

- Ik ben een buitenlander.
- Ik ben buitenlander.

- Я иностранец.
- Я иностранка.

Hij is een buitenlander.

Он иностранец.

Ik ben een buitenlander.

Я иностранец.

Ben je een buitenlander?

Ты иностранец?

De buitenlander kende helemaal geen Japans.

- Иностранец совершенно не знал японского.
- Иностранец совсем не знал японского.

De buitenlander spreekt redelijk goed Japans.

Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.

Zij is getrouwd met een buitenlander.

Она замужем за иностранцем.

Een buitenlander heeft me Engels geleerd.

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

Zijn uitspraak geeft aan dat hij een buitenlander is.

- Судя по его акценту, он иностранец.
- Его акцент выдаёт в нём иностранца.

- De buitenlander komt uit Schotland.
- De vreemdeling komt uit Schotland.

Иностранец из Шотландии.

Het Groothertogdom Luxemburg telt 563.000 inwoners, waarvan 46% buitenlander is.

Численность населения Великого герцогства Люксембург составляет 563 тыс. жителей, из которых 46% - иностранцы.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.