Translation of "Bepalen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bepalen" in a sentence and their russian translations:

We moeten onze richting bepalen.

Нам нужно найти верное направление.

Die afstand is moeilijk te bepalen.

- Трудно определить расстояние.
- Трудно оценить расстояние.

Het idee dat wij ons eigen lot bepalen

идея о том, что мы хозяева своей судьбы,

Waar de maan en getijden het levensritme bepalen.

...где луна и приливы задают ритм жизни.

Maar hij kan het lot van onze planeet bepalen.

но она способна формировать судьбу нашей планеты.

Het is niet aan mij om dat te bepalen.

Это не мне решать.

Ga je nu bepalen met wie ik kan praten?

Ты собираешься решать, с кем мне можно разговаривать?

Navigators gebruikten ooit sterren om de weg te bepalen.

В прошлом мореплаватели определяли путь по звездам.

De enige soort die in staat is zijn eigen lot te bepalen.

и теперь способен определять свою судьбу.

- Jij beslist.
- Jij bepaalt.
- U bepaalt.
- U beslist.
- Jullie bepalen.
- Jullie beslissen.

Решай ты.

- Het is niet aan mij om dat te bepalen.
- Het is niet aan mij om dat te zeggen.

- Это не моё дело.
- Это не мне решать.
- Не мне об этом говорить.

Het verschil tussen de verklaringen van de twee bij het ongeluk betrokken partijen was zo groot dat de autoriteiten het moeilijk vonden om te bepalen welke partij de waarheid vertelde.

Несоответствие между историями двух сторон, вовлеченных в происшествие, было настолько велико, что руководство с трудом могло решить, кто говорит правду.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.