Translation of "Mens" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Mens" in a sentence and their portuguese translations:

Aanschouw de mens.

Eis o homem.

Een mens moet werken.

Um homem deve trabalhar.

Je bent een mens.

Você é humano.

De mens is sterfelijk.

O homem é mortal.

Ik ben een mens.

- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.

Ieder mens is sterfelijk.

Todo homem é mortal.

- De mens is afkomstig uit Afrika.
- De mens komt oorspronkelijk uit Afrika.

Os seres humanos são originários da África.

Niet hoorbaar voor de mens.

Inaudível ao ouvido humano.

Een kat is geen mens.

Um gato não é ser humano.

De mens wikt, God beschikt.

O homem propõe, Deus determina.

Ieder mens is een wereld.

Toda pessoa é um mundo.

- Iedereen verandert.
- Ieder mens verandert.

Todo mundo muda.

De ellende verlaagt de mens.

- A miséria avilta o ser humano.
- A miséria rebaixa o ser humano.

Ze is een betrouwbaar mens.

- Ela é uma pessoa de confiança.
- Ela é uma pessoa fidedigna.

Vader is een goed mens.

Papai é um bom homem.

Ik ben een eerlijk mens.

Eu sou uma pessoa honesta.

De mens is een sociaal dier.

O homem é um animal social.

Elke mens is een toekomstig lijk.

Todo homem é um cadáver em potencial.

Tom is als gelukkig mens gestorven.

Tom morreu feliz.

Zoek in elk gezicht de mens.

Procure em cada rosto o ser humano.

De mens stamt af van apen.

Os humanos descendem dos macacos.

Zij is een heel egoïstisch mens.

Ele é uma pessoa muito egoísta.

Elke mens wordt mogelijk een lijk.

Todo homem é um cadáver em potencial.

De mens hoopt zolang hij leeft.

O homem tem esperança, enquanto tem vida.

- Ik ben een vrije man.
- Ik ben een vrije mens.
- Ik ben een vrij mens.

- Sou um homem livre.
- Eu sou um homem livre.

- Zij is een plezierig mens.
- Het is een aardig mens.
- Het is een aardige meid.

Ela é uma pessoa agradável.

- Wat een irritante kerel!
- Wat een vervelende kerel!
- Wat een vervelend mens!
- Wat een irritant mens!

Que cara chato!

Het is mogelijk. De mens kan het.

Pode ser feito. O homem pode fazê-lo.

'Ik vertrouw je. Ik vertrouw je, mens.

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

'Ga jij maar met deze mens om.'

por isso, vai interagir com aquele humano.

Red een mens. Eet een kannibaal op.

Salve um ser humano. Coma um canibal.

- Hij is een mens.
- Hij is menselijk.

Ele é humano.

Een mens leeft niet van brood alleen.

Não só de pão vive o homem.

De mens leeft niet van brood alleen.

Não só de pão vive o homem.

Ik ken een mens die Latijn spreekt.

Conheço um homem que fala latim.

Wat is het doel van mijn mens-zijn?

qual é o propósito do meu humano?

Wat is het doel van mijn mens-zijn?

Qual era o propósito do meu humano?

Wat was het doel van mijn mens-zijn?

Qual era o propósito do meu humano?

Wat was de bedoeling van mijn mens-zijn?

Qual era o propósito do meu humano?

De mens is het enige dier dat lacht.

O único animal que ri é o homem.

De mens is van nature een sociaal dier.

O homem é um animal social por natureza.

Ik was de gelukkigste mens van de wereld.

- Eu me sentia o homem mais feliz do mundo.
- Sentia-me o homem mais feliz na face da Terra.

Niet elke spin is gevaarlijk voor de mens.

- Nem todas as aranhas são perigosas para o homem.
- Nem toda aranha é perigosa para o ser humano.

Vis is een belangrijk voedingsmiddel voor de mens.

Os peixes constituem importante fonte de alimento para o homem.

De mens kan niet ontsnappen aan de dood.

O homem é incapaz de escapar da morte.

En dat de mens aan het kortste eind trekt.

e nós estamos no lado perdedor.

Dit griezelige licht is voor de mens niet zichtbaar.

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

De mens is het enige dier dat kan spreken.

- O homem é o único animal que fala.
- O homem é o único animal capaz de falar.

De hond is de beste vriend van de mens.

- O cão é o melhor amigo do homem.
- O cachorro é o melhor amigo do homem.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

O homem é único animal que ri.

- Hij is een goed mens.
- Hij is een goeierik.

Ele é uma boa pessoa.

Een mens die onopzettelijk gezondigd heeft vergeeft God gemakkelijk.

Ao homem que pecou sem intenção, Deus facilmente perdoa.

God vormde de mens uit het slijk der aarde.

- Deus formou o homem com o barro da terra.
- Deus formou o homem com lama da terra.

Sommige pijlgifkikkers hebben genoeg gif om een mens te doden.

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

- Een man moet eerlijk zijn.
- Een mens moet eerlijk zijn.

Um homem deve ser honesto.

- Je bent een goede jongen.
- U bent een goede mens.

Tu és boa pessoa.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

De mens als een biologisch wezen hoort tot de dierenwereld.

Os humanos como seres biológicos pertencem ao mundo animal.

Wie heeft de grootste hersenen, een olifant of een mens?

Quem tem o maior cérebro: um elefante ou uma pessoa?

Creativiteit is een belangrijk aspect voor de ontwikkeling van de mens.

A criatividade é um importante aspecto do desenvolvimento humano.

Iedereen weet dat deze chemische stof schadelijk is voor de mens.

Todos sabem que este produto químico é nocivo ao homem.

Hoe vaak knippert een mens gemiddeld per minuut met zijn ogen?

Quantas vezes por minuto uma pessoa pisca em média?

Wanneer de mens succesvol is, produceert het brein endorfines, oftewel gelukshormonen.

Quando o ser humano é bem sucedido, o cérebro produz endorfinas, hormônios de felicidade.

Maar als ik bedenk hoeveel hulp de cannabisplant van de mens kreeg,

Mas quando pensamos em quanta ajuda a planta da maconha recebeu das pessoas,

In een een-op-een strijd tegen een mens wint hij zeker.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

De mens is het enige dier dat in staat is te spreken.

- O homem é o único animal que pode falar.
- O homem é o único animal que consegue falar.

Of individuen die proberen te ontsnappen aan de vreselijke wreedheid van de mens.

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

De mens heeft een groot vermogen om zich aan te passen aan milieuveranderingen.

O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais.

- Een gewaarschuwd mens telt voor twee.
- Een gewaarschuwd man is er twee waard.

Um homem prevenido vale por dois.

Een vogel kent men aan de vlucht, en een mens aan de daden.

Um pássaro se conhece por seu voo, e uma pessoa, por suas ações.

- Hij is een goed mens.
- Hij is een goeierik.
- Hij is een goede kerel.

Ele é uma boa pessoa.

Ga niet weg, kom terug naar jezelf. In de innerlijke mens woont de waarheid.

Não vás para fora, volta a ti mesmo. No homem interior habita a verdade.

Dus in de ongeveer 75 jaar dat de mens de oorlog tegenover cannabis verklaard heeft,

Durante esses 75 anos em que as pessoas declararam guerra contra a maconha,

Hun geschiedenissectie heeft honderden titels die alles omvatten, van de vroege mens en de prehistorie

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..

De oorsprong van het heelal is al sinds de oudheid door de mens onderzocht geworden.

A origem do Universo tem sido estudada pelo homem desde a antiguidade.

Ik ben een mens met tekortkomingen, maar het zijn tekortkomingen die makkelijk verholpen kunnen worden.

Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos.