Translation of "Kort" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kort" in a sentence and their portuguese translations:

- Het plezier was kort.
- Het plezier duurde kort.

O prazer foi de curta duração.

Maak het kort.

Faça isso rápido.

Houd het kort.

Seja breve.

Ze heeft kort haar.

Ela tem cabelo curto.

Het leven is kort.

A vida é curta.

- Ik hou van een kort kapsel.
- Kort haar vind ik leuk.

Eu gosto de cabelo curto.

Ze heeft heel kort haar.

Ela tem cabelo muito curto.

Hij heeft een kort lontje.

Ele tem pavio curto.

Haar haar is heel kort.

Ela tem cabelo muito curto.

Daarenboven werd ons tot voor kort

Além disso, até recentemente,

Ik wil een kort slaapje houden.

Eu quero tirar uma soneca.

Is die rok niet te kort?

Essa saia não é muito curta?

Maar hartje zomer zijn de nachten kort.

Mas, no verão, as noites são curtas.

Het leven van Mozart was heel kort.

A vida de Mozart foi muito curta.

Mijn grootvader stierf kort na mijn geboorte.

Meu avô morreu pouco depois de meu nascimento.

Lijken we een erg kort geheugen te hebben.

usamos só memórias bem recentes.

Ik zal proberen om het kort te houden.

Vou tentar fazer rápido.

De wetenschap is lang, het leven is kort.

A ciência é duradoura, mas a vida é breve.

Een verkwister geniet maar kort, een gierigaard nooit.

Um desperdiçador aproveita por pouco tempo; um avarento, nunca.

Het leven is kort, daarom gebruik ik Python!

A vida é curta, portanto uso Python!

Het leven is te kort om Duits te leren.

A vida é curta demais para aprender alemão.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Het leven is te kort om ernstig genomen te worden.

A vida é breve demais para ser levada a sério.

De dag is kort, en er is veel te doen.

O dia é curto e há muito trabalho a fazer.

Hij heeft twee potloden; het ene is lang en het andere kort.

Ele tem dois lápis; um grande e um pequeno.

Het leven is kort, ook al duurt het meer dan honderd jaar.

A vida é breve, ainda que dure mais de cem anos.

Ik kom woorden te kort om de schoonheid van dit landschap te beschrijven.

Faltam-me palavras para descrever a beleza dessa paisagem.

Het leven is te kort om naar perfectie in materiële dingen te zoeken.

A vida é muito curta para procurar a perfeição em coisas materiais.

- Je onderschat hem.
- U onderschat hem.
- Jullie onderschatten hem.
- Je doet hem te kort.

- Você está o subestimando.
- Vocês estão subestimando ele.

De Japanse animeregisseur Satoshi Kon stierf aan alvleesklierkanker op 24 augustus 2010, kort voor zijn 47e verjaardag.

O diretor de animação japonesa Satoshi Kon morreu de câncer no pâncreas em 24 de agosto de 2010, pouco antes do seu 47º aniversário.

- Ik heb mijn biefstuk graag rood.
- Ik heb mijn biefstuk graag kort gebakken.
- Ik heb mijn biefstuk graag saignant.

- Eu gosto do meu bife mal passado.
- Gosto do meu bife mal passado.

Bitterheid en wraak zijn geen onderdeel van mijn karakter. Het leven is te kort. Men moet geen tijd besteden aan bitterheid en wraak.

Amargura e vingança não fazem parte do meu caráter. A vida é curta demais. Não deveríamos perder tempo com amargura e vingança.