Translation of "Kijken" in Portuguese

0.051 sec.

Examples of using "Kijken" in a sentence and their portuguese translations:

- Laten we eens kijken...
- Eens kijken...

Vamos ver...

Eens kijken.

Vamos ver.

Niet kijken!

Não olhe!

- Je kan tv kijken.
- U kunt tv kijken.
- Jullie kunnen tv kijken

Você pode assistir televisão.

Kom maar kijken.

Venha ver por dentro.

Kijken jullie televisie?

Vocês assistem televisão?

Mag ik kijken?

Posso olhar?

- Bent u aan het kijken?
- is hij aan het kijken?
- is zij aan het kijken?

- O senhor está olhando?
- A senhora está olhando?
- Ele está olhando?

Laten we gaan kijken.

Sim, vamos ver!

Kijken wat eronder zit.

Vamos ver o que há por baixo.

Tv-kijken is leuk.

Assistir à televisão é divertido.

Laten we tv kijken.

Vamos ver TV.

Laat me eens kijken.

Deixe-me vê-la.

Ik wil tv kijken.

Eu quero assistir à televisão.

Ik zal ernaar kijken.

Assistirei a ele.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- Fique olhando.
- Mantenha procurando.

We kijken een film.

Estamos assistindo a um filme.

Laat me even kijken.

Deixe-me dar uma olhada.

Waar kijken jullie naar?

O que é que vocês estão olhando?

Laten we eens kijken.

Vejamos.

Ik ga tv kijken.

Vou assistir TV.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

será que vale a pena irmos lá ver? Sim, vamos ver!

Ik wil niet tv kijken.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

Mag ik nu tv kijken?

Posso assistir à televisão agora?

Ik ga een horrorfilm kijken.

- Eu estou indo ver um filme de terror.
- Eu verei um filme de terror.

Zij zijn aan het kijken.

- Eles estão olhando.
- Elas estão olhando.

Ik zou graag tv kijken.

Gostaria de assistir à TV.

Kinderen houden van tv-kijken.

As crianças gostam de ver televisão.

Zijn jullie aan het kijken?

Vocês estão olhando?

Ben je aan het kijken?

Você está olhando?

Wij kijken alle dagen tv.

Nós vemos televisão todos os dias.

Ik hou van tv-kijken.

Eu gosto de ver televisão.

Laten we geen tv kijken.

Fiquemos sem ver televisão.

Wilt u een film kijken?

- Você quer assistir a um filme?
- Quer assistir um filme?

Ik probeerde niet te kijken.

Tentei não olhar.

Waar zou ik kunnen kijken?

- Onde eu posso procurar?
- Onde posso procurar?

Welke film ga je kijken?

Qual filme você vai assistir?

Kun je naar me kijken?

Você pode olhar para mim?

- Tom en Maria kijken tv.
- Tom en Maria zijn tv aan het kijken.

Tom e Maria estão assistindo à tevê.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze televisie aan het kijken zijn.
- Omdat ze tv aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

- Porque estão vendo televisão.
- Porque eles estão vendo televisão.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

será que vale a pena irmos lá ver? Sim, vamos ver!

Probeer niet naar beneden te kijken.

E não olhar para baixo.

Eens kijken waar deze heen leidt.

Vamos ver onde vai dar.

...en kijken hoe dat weekdier reageert.

e vê como o molusco reage.

Ik zag hem naar mij kijken.

Eu o vi olhando para mim.

- Kijk je tv?
- Kijken jullie tv?

- Vocês assistem TV?
- Você assiste TV?
- Tu assistes TV?
- Você vê TV?

We zijn tv aan het kijken.

- Estamos assistindo à televisão.
- Estamos assistindo televisão.

De meeste mensen kijken graag televisie.

A maioria das pessoas gosta de assistir à TV.

Tom was tv aan het kijken.

- Tom estava vendo TV.
- Tom estava assistindo TV.

Mijn grootmoeder houdt van tv kijken.

Minha avó adora assistir televisão.

Ik blijf liever thuis tv kijken.

Prefiro ficar em casa e assistir à TV.

Laten we kijken wat er gebeurt.

Vamos ver o que acontece.

Laten we kijken wat Tom doet.

Vamos ver o que o Tom está fazendo.

Ze beloofden het na te kijken.

Eles prometeram que verificariam.

Ik ga vanavond geen tv kijken.

Eu não vou assistir TV hoje à noite.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Porque estão vendo televisão.

Laten we in een paar gaten kijken.

Vamos ver alguns destes buracos.

Ik kan hier niet meer naar kijken.

Não posso mais olhar para isso.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

Estou só olhando.

Ga eens even kijken wie het is.

Por favor, vá e veja quem é.

Je kunt er maar beter naar kijken.

É melhor você olhar isso.

Ik was een documentaire aan het kijken.

Eu estava assistindo a um documentário.

Ben je de wedstrijd aan het kijken?

- Você está assistindo ao jogo?
- Vocês estão assistindo ao jogo?

Je moet niet naar de zon kijken.

Não deves olhar para o sol.

Dus als we kijken naar deze oneerlijke strijd,

Então se olharmos para essa guerra como um "jogo sem vencedores",

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

ou ali por baixo. Vamos dar uma olhadela.

Mijn jongere broertje is televisie aan het kijken.

- Meu irmão pequeno está vendo televisão.
- Meu irmão caçula está vendo televisão.
- Meu irmão caçula está vendo TV.
- O meu irmão caçula está vendo televisão.

Ik wilde alleen kijken wat er zou gebeuren.

Eu só queria ver o que aconteceria.

Ik heb vanavond geen zin in tv kijken.

Não estou com vontade de ver televisão hoje à noite.

Ik probeerde niet in haar ogen te kijken.

Eu tentei não olhar dentro dos olhos dela.

- Laten we eens kijken.
- Laten we eens overlopen.

Vamos revisar.

Tom heeft de hele dag tv zitten kijken.

Tom tem assistido televisão o dia todo.

- Laat mij het uitzoeken.
- Ik zal ernaar kijken.

Deixa-me olhar para isso.

Oma heeft heel veel plezier aan TV-kijken.

A avó gosta muito de ver televisão.

Speel buiten in plaats van televisie te kijken.

Vai jogar lá para fora em vez de estares a ver televisão.

We trekken 't touw aan, kijken hoe het eruitziet.

Vamos puxar a corda e ver como está.

Maar we wilden ernaar kijken vanuit een breder perspectief.

mas queríamos olhar para isso de modo mais abrangente.

Met nieuwe technologie... ...kunnen we in het donker kijken...

Usando uma nova tecnologia, podemos ver no escuro.

Een warmtedetecterende camera kan in de donkerste nachten kijken.

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

...kunnen in de nachtwereld kijken van onze verre neven.

... permitem-nos ver o mundo dos nossos parentes noturnos mais próximos.

Met een warmtebeeldcamera kunnen we in de nacht kijken.

Uma câmara de imagens térmicas permite-nos contornar a falta de luz.

Het is tijd dat je stopt met televisie kijken.

É hora de parar de assistir à televisão.

Ik stel voor dat we thuisblijven en tv kijken.

- Sugiro que fiquemos em casa e vejamos televisão.
- Eu sugiro que a gente fique em casa e assista TV.