Translation of "Erover" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Erover" in a sentence and their portuguese translations:

Zwijg erover.

Não me diga isso.

Vertel me erover!

- Conte-me!
- Me conta!
- Nem me fale!

Iedereen heeft het erover.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

Laten we erover praten.

Vamos falar sobre isso.

We kunnen erover praten.

- Podemos falar sobre isso.
- Nós podemos falar sobre isso.

Ik heb erover nagedacht.

Eu pensei a respeito.

Zo denkt hij erover.

Esta é a opinião dele.

Tom wil niet erover praten.

Tom não quer falar sobre isso.

Waak erover dat niemand binnengaat.

- Esteja seguro de que ninguém vai entrar.
- Procure assegurar-se de que ninguém entrará.
- Tome cuidado para que ninguém entre.

Tom denkt erover te gaan trouwen.

Tom está pensando em se casar.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?

Geef me tijd om erover na te denken.

- Dê-me tempo para refletir.
- Me dê um tempo para pensar nisso.

- Ik geef u een dag om erover na te denken.
- Ik geef je een dag om erover na te denken.

Eu te dou um dia para pensar.

We gebruiken parachutekoord om het touw erover te krijgen.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

Denk je erover om terug te keren naar je geboortestad?

- Você pensa em voltar para a sua cidade natal?
- Pensas em voltar para a tua cidade natal?

We zijn het erover eens dat we vroeg moeten vertrekken.

Todos concordamos que devemos partir cedo.

Hij schept erover op dat hij zes talen kan spreken.

Ele se gaba de poder falar seis idiomas.

Ik moest Tom tijd om erover na te denken geven.

Eu tive de dar ao Tom tempo para pensar nisso.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

- Vou ter de pensar nisso.
- Vou ter de pensar sobre isso.

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

Je idee maakt me niet enthousiast, maar ik zal erover nadenken.

A sua ideia não me entusiasmou muito, mas vou refletir sobre ela.

Dat weet ik niet. Ik weet alleen hetzelfde als gij erover weet.

Isso eu não sei. Sei apenas o que você também sabe sobre ele.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

O problema é que quando descer aqui, fico comprometido, não há como voltar.

Joden, christenen en moslims zijn het erover eens dat Jeruzalem een heilige stad is.

Judeus, cristãos e muçulmanos concordam que Jerusalém é a cidade santa.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

Pensarei sobre isso.

Nieuwsgierigheid is niets anders dan ijdelheid. Vaker wel dan niet wil men kennis bezitten om erover op te scheppen.

Curiosidade é apenas vaidade. Na maioria das vezes, alguém só quer saber de uma coisa para falar dela.

- Ik ben van plan om aanstaande week Londen te bezichtigen.
- Ik denk erover om Londen volgende week te bezoeken.

Pretendo visitar Londres na semana que vem.

- Ik overweeg volgend jaar in de Verenigde Staten te gaan studeren.
- Ik denk erover om volgend jaar in de Verenigde Staten te gaan studeren.

- Estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.
- Eu estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.