Translation of "Denkt" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Denkt" in a sentence and their portuguese translations:

Tom denkt.

Tom está pensando.

- Wat denkt ge, dokter?
- Wat denkt u, dokter?

- O que pensa, doutor?
- O que acha, doutor?

- Zeg wat ge denkt.
- Zeg wat je denkt.

Diga o que está pensando.

Dat denkt niemand.

Ninguém pensa assim.

Je denkt te veel.

Você pensa demais.

Waarom denkt ge dat?

Por que você acha isso?

Zo denkt hij erover.

Esta é a opinião dele.

- Ze denkt constant aan hem.
- Ze denkt de hele tijd aan hem.

- Ela pensa nele todo o tempo.
- Ela pensa nele o tempo todo.

Hij zegt wat hij denkt.

Ele fala de maneira franca.

Ze denkt constant aan hem.

Ela pensa nele todo o tempo.

Wie veel spreekt, denkt weinig.

Quem muito fala, pouco pensa.

Wat maakt dat jij zo denkt?

O que te faz pensar assim?

Vertel eens waar je aan denkt.

Diga-me o que pensa.

Liefde is niet wat je denkt.

Amor não é o que você pensa.

Mary denkt dat vechtsporten dom zijn.

Mary acha que artes marcias são bobas.

Wat denkt ge over de Golfoorlog?

O que você pensa sobre a Guerra do Golfo?

Het is niet wat je denkt.

Não é o que vocês pensam!

Iedereen denkt dat ik dood ben.

Todo mundo pensa que eu morri.

Kinderen zijn slimmer dan men denkt.

As crianças são mais inteligentes do que a gente pensa.

Tom denkt erover te gaan trouwen.

Tom está pensando em se casar.

Melanie denkt dat het gaat regenen.

Melaine acha que vai chover.

Wat denkt u van moderne kunst?

O que você pensa sobre arte moderna?

Tom denkt dat het gaat regenen.

O Tom acha que vai chover.

Tom is slimmer dan Maria denkt.

Tom é mais inteligente do que Maria pensa.

Denkt u dat Mary onschuldig is?

Você acha que Maria é inocente?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?

- Qual é a sua opinião?
- Qual é a tua opinião?

Tom is jonger dan je denkt.

Tom é mais jovem que você pensa.

Iedereen denkt dat je dood bent.

Todo mundo pensa que você está morto.

- Het is niet zo moeilijk als je denkt.
- Het is niet zo moeilijk als u denkt.

Não é tão difícil quanto você pensa.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

Ze denkt dat ze altijd gelijk heeft.

Ela sempre acha que está certa.

Ze denkt de hele tijd aan hem.

Ela pensa nele o tempo todo.

Het spijt me dat je zo denkt.

Lastimo pensares assim.

Jij denkt dat ik gek ben, hè?

- Você acha que eu sou louco, não é?
- Você acha que eu sou louco, não acha?
- Você acha que eu sou louca, não é?

De toekomst is dichterbij dan je denkt.

O futuro está mais próximo do que você pensa.

Tom denkt dat ik een idioot ben.

- Tom pensa que eu sou idiota.
- Tom acha que eu sou idiota.

Denkt ge dat Tom de waarheid zegt?

Você acha que Tom está dizendo a verdade?

Hij denkt eraan, zijn huis te verkopen.

Ele está cogitando vender a casa.

Denkt u dat Tom zich zal generen?

- Você acha que o Tom ficará envergonhado?
- Você acha que o Tom vai ficar com vergonha?

Tom denkt dat Maria's werk makkelijk is.

Tom acha o trabalho de Maria fácil.

- Het is moeilijker dan je denkt.
- Het is moeilijker dan u denkt.
- Het is moeilijker dan jullie denken.

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

Dus je denkt dat het westen daar is...

Acha que o oeste é por aqui,

Mevrouw Roland, wat denkt gij over het probleem?

Sra. Roland, o que acha deste problema?

Denkt iedereen dat ik het geld heb gestolen?

Todo mundo pensa que fui eu que roubei o dinheiro?

Hij denkt dat ik verliefd op haar ben.

- Ele pensa que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que eu sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que eu sou apaixonado por ela.

Jeff denkt dat hij nooit verliefd zal worden.

O Jeff acha que nunca vai se apaixonar.

De baas denkt eraan, een werknemer te ontslaan.

O chefe está pensando em despedir um empregado.

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?

Em que você está pensando?

Tom denkt dat hij de wereld kan redden.

O Tom acha que pode salvar o mundo.

Tom denkt dat Mary misschien een eetstoornis heeft.

Tom acha que Maria pode ter um distúrbio alimentar.

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

En dan denkt de krab dat het veilig is...

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

Ik heb niet zo veel geld als ge denkt.

Não tenho tanto dinheiro como você pensa.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

Você tem a liberdade de dizer o que pensa.

Zij denkt aan niets anders dan aan geld verdienen.

Ela só pensa em ganhar dinheiro.

Tom denkt dat hij weet waar Mary naartoe is.

- O Tom acha que sabe para onde Mary foi.
- O Tom acha que sabe para onde a Mary foi.

- Denk je dat?
- Denkt u dat?
- Denken jullie dat?

Você acha?

Mijn broer is zeer belangrijk. Dat denkt hij tenminste.

Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é.

De zakenman denkt eraan het contract op te zeggen.

O homem de negócios está pensando em rescindir o contrato.

Iedereen denkt dat ik gek aan het worden ben.

- Todos acham que estou enlouquecendo.
- Todo mundo acha que estou enlouquecendo.

Iedereen heeft het recht te zeggen wat hij denkt.

Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.

Mijn zoon denkt dat vrouwen sterker dan mannen zijn.

- Meu filho acha que mulheres são mais fortes do que homens.
- Meu filho acha que as mulheres são mais fortes do que os homens.

Tom denkt dat Maria nog altijd in Boston is.

O Tom ainda acha que a Mary está em Boston.

Het zal niet zo leuk zijn als je denkt.

Não vai ser tão engraçado como tu pensas.

Hij denkt aan meer dan alleen eten. Hij is volhardend.

Ele não está só a pensar em alimento. Bem, nota máxima pela persistência.

Ik denkt dat het stimulerend is voor die enorme intelligentie.

Muito estimulante para essa grande inteligência, penso eu.

Ik wil niet dat je denkt dat ik gek ben.

Eu não quero que você ache que estou maluco.

Denkt ge dat hij de fout met opzet gemaakt heeft?

Você acha que ele errou de propósito?

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.

- Aquele que pensa que aprendeu o suficiente não aprendeu nada.
- Quem pensa que já sabe muito ainda não aprendeu nada.

Zij denkt dat Europese auto's beter zijn dan Amerikaanse auto's.

Ela pensa que os carros europeus são melhores que os carros americanos.

Kop op! Het is niet zo erg als je denkt.

- Ânimo! As coisas não são tão ruins quanto você pensa.
- Ânimo! As coisas não estão tão ruins quanto você pensa.

Waarom denkt u dat Tom wilde dat wij dat deden?

Por que você acha que o Tom queria que nós fizéssemos isso?

Hij denkt dat hij iemand is, maar eigenlijk is hij niemand.

Ele acha que é alguém, mas de fato ele não é ninguém.

Tom denkt dat zijn computer bezeten is door een boze geest.

Tom pensa que o seu computador está possuído por um espírito maligno.

- Wie veel spreekt, denkt weinig.
- Dat is geklets in de ruimte.

Quem muito fala, pouco pensa.

Houd in gedachten wat je gaat zeggen, niet wat je denkt.

Tenha em mente o que você vai dizer, não o que você pensa.

Als je denkt dat ik de krokodil moet kiezen... ...klik je 'rechts'.

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".