Translation of "Zelf" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Zelf" in a sentence and their portuguese translations:

- Doe het zelf!
- Doe het zelf.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo!
- Faça isso você mesmo!

Oordeel zelf!

- Julgue o senhor por si mesmo!
- Julgue a senhora por si mesma!
- Julguem os senhores por si mesmos!
- Julguem as senhoras por si mesmas!

Doe het zelf.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo.

Beheers jullie zelf.

Controlem-se.

Doe het zelf!

Faça isso você mesmo!

Probeer het zelf.

- Tentem vocês mesmos.
- Tentem vocês mesmas.

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

- Ele veio em pessoa.
- Ele veio pessoalmente.

Maak je huiswerk zelf.

Faça seus deveres sozinho.

Probeer het zelf maar.

Tente você mesmo.

Ik weet het zelf.

- Eu mesmo sei disso.
- Eu mesma sei disso.

Jullie zullen zelf gaan.

Vocês mesmos irão.

- Je kan er zelf een maken.
- Je kunt er zelf een maken.

Você mesmo pode fazer um.

Ik pak het zelf wel.

Não te importes que o faça.

Heb je het zelf gemaakt?

Você que fez isso?

Ik heb het zelf gemaakt.

Eu mesmo o fiz.

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas.

Hij heeft het zelf gedaan.

- Ele mesmo o fez.
- Ele o fez sozinho.
- Ele fez isso sozinho.

Heb je dit zelf getekend?

- Você mesmo desenhou isto?
- Você mesmo desenhou isso?

...en zelf een stuk wild vangen.

e tentar caçar algo.

Dit wil je niet zelf proberen.

Não tente fazer isto.

Het eerste is zelf-gericht perfectionisme,

O primeiro é o perfeccionismo auto-orientado,

Ik heb dit kledingstuk zelf gemaakt.

Eu mesmo fiz esse vestido.

Laat hem dat niet zelf doen.

Não deixe que ele o faça por si mesmo.

Heb je het huiswerk zelf gemaakt?

Você fez a tarefa sozinho?

Ik heb die jurk zelf gemaakt.

Fiz esse vestido sozinha.

Men moet voor zich zelf zorgen.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

Tom heeft het probleem zelf opgelost.

Tom resolveu o problema sozinho.

Jane heeft de brief zelf geschreven.

A própria Jane escreveu a carta.

Ik heb deze jurk zelf gemaakt.

Fiz esse vestido sozinha.

Oké. Dit wil je niet zelf proberen.

Mas não tente fazer isto.

Maar de oudste broer kan zelf klimmen.

Mas o irmão mais velho já consegue deslocar-se sozinho.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

- Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.
- Você mesmo tem que tomar conta do seu cão.

Een koningsdochter kwam zelf naar hem toe.

Uma princesa veio em pessoa a ele.

Ik heb met de actrice zelf gesproken.

Eu falei com a própria atriz.

De volgende keer doe ik het zelf.

Da próxima vez, eu mesmo o farei.

Niet erg, ik kan het zelf doen.

Não se preocupe, eu mesmo posso fazê-lo.

Jullie hadden dat best zelf kunnen doen.

Vocês poderiam terem feito isso sozinhos.

Ik wil dat u dat zelf doet.

- Eu quero que você faça isso sozinho.
- Eu quero que você faça isso sozinha.

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

De muis komt niet zelf naar de kat.

Não vai o rato por si mesmo ao gato.

Het is perfect, al zeg ik het zelf.

É perfeito, se eu mesmo dizer assim.

...neushoorns worden vaker gedood dan dat ze zelf doden.

a verdade é que os rinocerontes estão mais sujeitos a ser mortos do que a matar.

Ik denk dat u het zelf zou moeten lezen.

- Eu acho que você mesmo deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesmo deveria lê-la.
- Eu acho que você mesma deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesma deveria lê-la.
- Eu acho que o senhor mesmo deveria lê-lo.

Blijkbaar vereist de wond zelf slechts een paar hechtingen.

Aparentemente precisa fazer apenas alguns pontos no ferimento.

In plaats van zelf te gaan, stuurde ik een geschenk.

Em vez de ir pessoalmente, eu mandei um presente.

Voordat je er zelf achter komt dat je ziek bent.

ANTES que você perceba que está doente.

Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.

Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Je moet zelf weten wat je met je geld doet.

Você é livre para fazer o que quiser com seu dinheiro.

- Je kan je eigen maken.
- Je kan er zelf een maken.
- U kan er een voor uzelf maken.
- Je kunt er zelf een maken.

Você pode fazer o seu.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

Quem cava sob outrem, ele mesmo cairá no fosso.

Ik had nooit gedacht dat ik zelf deze fout zou maken.

Eu nunca pensei que eu mesmo cometeria esse erro.

Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in.

- Quem faz o mal, faz para si mesmo.
- Quem cava um buraco pra outro, cava pra si mesmo.

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

Ainda a amamentar a cria e com um enorme apetite,

In slechts drie maanden... ...zijn ze klaar om zelf jongen te krijgen.

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

Maar hun vijanden, waaronder Angelsaksen en Franken, behoorden zelf tot trotse krijgersculturen

Mas seus inimigos, incluindo anglo-saxões e francos, pertenciam a orgulhosas culturas

- Ik kan Tom zelf wel aan.
- Ik kan Tom alleen wel aan.

Posso lidar com o Tom sozinho.

Hou eens op mij drankjes te vragen! Ga er zelf een halen.

Pare de me pedir um drinque! Vá e pegue um você mesmo.

Leer nooit iets aan een kind waarvan je zelf niet zeker bent.

Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

- Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.
- Nós não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.

Als het werk zo eenvoudig is, laat de burgemeester het dan zelf doen.

Se o trabalho é tão simples, que o faça o próprio prefeito.

Ik verwacht dat Snorri Sturluson ze zelf heeft bedacht om zijn verhaal te helpen.

Espero que Snorri Sturluson os tenha inventado para ajudar na sua história.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

- Heb jij deze pop in je eentje gemaakt?
- Heb jij deze pop zelf gemaakt?

Fizeste tu próprio essa boneca?

Leer nooit iets aan een kind, als ge er zelf niet zeker van zijt.

Nunca ensine a uma criança algo de que não esteja seguro.

Maar de realiteit is dat je hem maakt... ...om niet zelf een dode te worden.

Mas a verdade é que fazemos isto para evitar tornarmo-nos no morto.

De nieuwe koning van Engeland, Willem de Veroveraar, stamde zelf af van een Viking-avonturier.

O novo rei da Inglaterra, Guilherme, o Conquistador, descendia de um aventureiro Viking.

- De volgende keer doe ik het zelf.
- De volgende keer zal ik het alleen doen.

- Da próxima vez, eu mesma o farei.
- Da próxima vez, eu mesmo o farei.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

Sou tão bobo... estou tentando explicar a você coisas que nem eu entendo.

En het suggereert dat er iets aan de kleuren zelf is dat tot deze hiërarchie leidt.

E isso sugere que existe algo nas próprias cores que levam a essa hierarquia.

Hij had het zo druk, dat hij zijn zoon stuurde in plaats van zelf te gaan.

Ele estava tão ocupado que enviou o filho em vez de ir ele mesmo.

Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!

Você pode adicionar frases que você mesmo não consegue traduzir. Talvez algum outro consiga!